Adhérez en ligne !
N’hésitez pas à renouveler sans attendre votre adhésion, ou si vous n’étiez pas encore membre, à venir rejoindre notre association en tant qu’adhérent ou généreux donateur. C’est maintenant possible en ligne. Vous soutiendrez ainsi le travail du plus grand centre de culture yiddish d’Europe et bénéficierez de nombreux avantages.
Un don à Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem ouvre droit à une réduction fiscale car il remplit les conditions générales prévues aux articles 200 et 238 bis du code général des impôts.
Découvrez la Maison de la culture yiddish
Si vous n’avez pas encore pris de bonnes résolutions pour la rentrée 2018-2019, pourquoi ne pas apprendre le yiddish ? Nous proposons des cours adaptés à tous les niveaux – des débutants aux plus avancés.
Film d’Arthur Borgnis
Si vous ne savez pas quel niveau est le plus adapté pour vous, venez consulter nos enseignants mardi 18 septembre entre 13h30 et 19h.
Pour plus de détails, allez sur notre page Cours de yiddish 2018-2019.
Début des cours le lundi 24 septembre 2018.
Télécharger la brochure des cours.
Télécharger le bulletin d’inscription.
Livres yiddish d’occasion / Used Yiddish books
Voici la liste mise à jour des livres yiddish d’occasion en vente à la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem. Pour tout renseignement (prix, état des exemplaires etc.), adressez-vous à : natalia@yiddishweb.com
דאָס איז די באַנײַטע רשימה פון ייִדישע ביכער־דובלעטן וואָס ווערן פֿאַרקויפֿט אין פּאַריזער ייִדיש־צענטער – מעדעם־ביבליאָטעק. אויב איר האָט פֿראַגעס (פּרײַז, צושטאַנד אאַ »וו), שרײַבט : natalia@yiddishweb.com
Here is the list of used Yiddish books for sale at the Paris Yiddish Centre-Medem Library. For all information (prices, condition of the books), write to : natalia@yiddishweb.com
Fermeture hivernale
דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער וועט זײַן פֿאַרמאַכט פֿונעם 20סטן דעצעמבער 2024 ביזן 1טן יאַנואַר 2025.
פֿריילעכע יום־טובֿים אַלעמען !
La Maison de la culture yiddish sera fermée
du vendredi 20 décembre 2024 au mercredi 1 janvier 2025.
Bonnes fêtes de fin d’année !
Horaires été
Ouverture en juillet
Horaires
Lundi, mardi et jeudi : 13h30-18h30
Mercredi : 14h-17h
Fermée les vendredis, samedis et dimanches.
Fermeture estivale : du vendredi 26 juillet au dimanche 1 septembre 2024.
אין יולי איז דער פּאַרזיער ייִדיש־צענטער אָפֿן :
מאָנטיק, דינסטיק און דאָנערשטיק פֿון 13.30 ביז 18.30 אַז׳
מיטוואָך פֿון 14 ביז 17 אַז׳.
דער צענטער וועט זײַן פֿאַרמאַכט פֿון פֿרײַטיק דעם 26סטן יולי ביז זונטיק דעם 1טן סעפּטעמבער 2024.
20/12-2/01 Fermeture hivernale
דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער וועט זײַן פֿאַרמאַכט פֿונעם 20סטן דעצעמבער 2021 ביזן 2טן יאַנואַר 2022.
פֿריילעכע יום־טובֿים אַלעמען !
La Maison de la culture yiddish sera fermée
du lundi 20 décembre 2021 au dimanche 2 janvier 2022.
Bonnes fêtes de fin d’année !
Horaires confinement
En raison des restrictions en vigueur, la Bibliothèque Medem sera désormais ouverte uniquement sur rendez-vous. Veuillez nous contacter sur bibliotheque@yiddishweb.com /info@yiddishweb.com.
La Maison de la culture yiddish reste ouverte : les lundis, mardis et jeudis de 13h30 à 17h et les samedis de 14h à 17h.
La maison est fermée les mercredis, vendredis et dimanches.
Nous restons à votre disposition pour toute question à l’adresse info@yiddishweb.com
צוליב דעם סאַניטערן מצבֿ איז דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער אָפֿן נאָר אויף באַשטעלונג. שרײַבט אונדז אויפֿן אַדרעס :
info@yiddishweb.com / bibliotheque@yiddishweb.com
דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער איז אָפֿן מאָנטיק, דינסטיק און דאָנערשטיק פֿון 13.30 ביז 17 אַז’ און שבת פֿון 14 ביז 17 אַז’.
צוליב דער פּאָליציי־שעה דאַרפֿן מיר איצט פֿאַרמאַכן יעדעס מאָל 17 אַז’. דער צענטער איז פֿאַרמאַכט מיטוואָך, פֿרײַטיק און זונטיק.
צו קריגן מער אינפֿאָרמאַציעס, שרײַבט אונדז אויף :
info@yiddishweb.com
Communiqué
Toute l’équipe de la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem manifeste sa tristesse et sa profonde indignation face à l’assassinat odieux de l’enseignant Samuel Paty.
Notre pensée va à la victime et à sa famille, à qui nous exprimons tout notre soutien et notre solidarité.
Face à l’intolérance, à l’ignorance et à la haine, répondons par la culture et l’enseignement, véritables alternatives à l’escalade de la violence.
Yitskhok Niborski, président Tal Hever-Chybowski, directeur
Yiddish pour débutants en ligne passé
Cours intensif de yiddish pour débutants en ligne
Du 17 juin au 2 août
Les mercredis et les dimanches, 19h–20h30, heure de Paris.
Avec Nadia Déhan-Rotschild
14 cours (21h en tout) pour faire ses premiers pas vers la culture yiddish.
Au menu :
– Découvrir l’alphabet et/ou pratiquer lecture et écriture.
– Parler (les questions fondamentales : qui suis-je ? d’ou viens -je ? où vais-je ? ! ! !)
– Faire de la grammaire sans même s’en apercevoir (ou presque)
– Chanter et/ou écouter des enregistrements
Bon appétit !
Nombre maximum de participants : 15
Prix : 210 €
Renseignements : talmidim@yiddishweb.com
Corso intensivo online di lingua yiddish livello principianti
Dal 17 giugno al 2 agosto
Ogni mercoledì e domenica, dalle 19:00 alle 20:30, ora di Parigi.
Con Nadia Déhan-Rotschild
14 lezioni (21 ore in totale) per fare i primi passi nella cultura yiddish.
In programma :
– Scoprire l’alfabeto e/o esercitarsi a leggere e scrivere.
– Parlare (le domande fondamentali : chi sono ? da dove vengo ? dove sto andando ? ! ! !)
– Imparare la grammatica senza nemmeno accorgertene (o quasi)
– Cantare e/o ascoltare canzoni
Buon divertimento !
Numero massimo di partecipanti : 15
Prezzo : 210 €
Informazioni : talmidim@yiddishweb.com
Yo mit alemen III – séminaires virtuels en yiddish passé
Yo mit alemen III – programme de séminaires virtuels en yiddish
יאָ מיט אַלעמען 3
אַ ריי אינטערנעץ־סעמינאַרן פֿונעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער פֿונעם 9טן יוני ביזן 6טן יולי 2020
מיט חיהלע ביר, יצחק ניבאָרסקי, שבֿע צוקער און דוד ראָסקעס
אין אונדזערע צײַטן איז שווער זיך צו באַגעגענען פֿיזיש, נאָר דערפֿאַר קענען ייִדישיסטן פֿון דער גאַנצער וועלט אָנטייל נעמען אין אַ ווירטועלן צונויפֿטרעף (דורך דער אַפּליקאַציע „זום“). לייענען, קלערן און שמועסן צוזאַמען אויף ייִדיש – איז דאָס ניט דאָס בעסטע מיטל זיך צו פֿאַרבינדן איבער מויערן און גרענעצן ?
איר קענט זיך אײַנשרײַבן אויף דער גאַנצער פּראָגראַם אָדער אויסקלײַבן וועלכע איר ווילט פֿון די 4 סעמינאַרן (יעדער סעמינאַר באַשטייט פֿון 4 וועכענטלעכע לעקציעס פֿון אָנדערטהאַלבן שעה, דהײַנו 6 שעה פֿאַר יעדן סעמינאַר.
אַלע סעמינאַרן זײַנען אויף ייִדיש.
פּראָגראַם
1. דער ערשטער אַמעריקאַנער־ייִדישער עפּאָס : לאַנד, מענטש און מיטאָס אין „נײַערד“ פֿון י. י. שוואַרץ
סעמינאַר פֿון פֿיר לעקציעס, דינסטיק 18 ביז 19.30 אַז’ (פֿונעם 9טן ביזן 30סטן יוני)
מיט דוד־הירש ראָסקעס (ניו־יאָרק — ירושלים)
„נײַערד“ (1922-1921), דער ערשטער טייל פֿון י.י. שוואַרצעס מײַסטערווערק, קענטאַָקי, איז דער ערשטער אַמעריקאַנער־ייִדישער עפּאָס. ווי באַלד י.י שוואַרץ (1971-1885) האָט אימיגרירט קיין אַמעריקע אין 1906 האָט ער זיך אָנגעשלאָסן אין דער דער שרײַבער־ און קינסטלער־גרופּע „די יונגע“, אָבער ערשט ווען ער האָט זיך באַזעצט אין לעקסינגטאָן, קענטאָקי, אין 1918, האָט דער פּאָעט „אַנטפּלעקט אַמעריקע“. דאָרט וווּ אַלע קריסטן, ווײַסע און שוואַרצע, האַלטן טײַער דעם אַלטן טעסטאַמענט ; דאָרט וווּ דער יחיד געפֿינט זיך פּנים־אל־פּנים מיט דער בראשיתדיקער לאַנדשאַפֿט, וועט זיך צעוואַקסן אַ נײַער ייִדישער שבֿט : פֿון ליטוואַקעס און יעקעס, גרינע און היגע, פּעדלערס, קצבים, שנײַדערס, סוחרים און (דאָ און דאָרט) אַ פּאָר יונגע אידעאַליסטן. שטעלט זיך די גאָר וויכטיקע פֿראַגע : צי זענען דאָס נײַע לאַנד און לאַנדשאַפֿט אויך אַ נײַער ציון ?
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן סעמינאַר : 60 אייראָס.
2. „די לייענערין האָט געוואַרט אויף אים“ — אײַזיק מאיר דיק און זײַנע דערציילונגען
סעמינאַר פֿון פֿיר לעקציעס, דאָנערשטיק 19 ביז 20.30 אַז’ (פֿונעם 11טן יוני ביזן 2טן יולי)
מיט יצחק ניבאָרסקי (פּאַריז)
דער ווילנער פּראָזאַיִקער אײַזיק־מאיר דיק (1814—1894) איז דער ערשטער שרײַבער אויף ייִדיש וואָס האָט געהאַט אַן אמתע לייענערשאַפֿט. זינט אַרום 1850, אַ יאָרצענדליק פֿאַר מענדעלעס אָנהייב אין ייִדיש, האָבן זײַנע דערציילונגען זיך געדרוקט אין באַזונדערע בראָשורן צו צענדליקער אַ יאָר, און האָבן זיך ברייט פֿאַרשפּרייט צווישן אַן עולם פֿאָלקסמענטשן, וואָס איז באַשטאַנען מערסטנס פֿון פֿרויען. אַזוי האָבן זיך אין גאַנג פֿון דער צײַט אָנגעקליבן הונדערטער דערציילונגען (ווי אויך אַ סך אין העברעיִש). טייל פֿון זיי זענען היסטאָרישע ; אַנדערע צילן צו פּאָפּולאַריזירן עלעמענטאַרע וויסנשאַפֿט. די בעסטע צווישן זיי צייכענען זיך אויס מיט אַ גוטמוטיקן סאַטירישן טאָן, אַן עכטער שפּראַך און אַן אַרײַנבליק אין פֿאַרשיידענע ווינקעלעך פֿון ייִדישן לעבן אין יענער צײַט. מיר וועלן לייענען „רב שמעיה אַליטער, דער גוט יום־טובֿ־ביטער“ — אַ הומאָריסטישע שילדערונג מיט אַ גרויסן ליטעראַרישן חן און עטנאָגראַפֿישן אינטערעס.
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן סעמינאַר : 60 אייראָס.
3. צווישן צוויי וועלטן : די פֿרוי אין דער ייִדישער ליטעראַטור
סעמינאַר פֿון פֿיר לעקציעס, זונטיק 19 אַז’ ביז 20.30 אַז’ (פֿונעם 14טן יוני ביזן 5טן יולי)
מיט שבֿע צוקור (ניו־יאָרק)
ס’איז נישט קײן צופֿאַל װאָס מע רופֿט ייִדיש „מאַמע־לשון“ װײַל ס’איז אױף אַ סך אופֿנים טאַקע געװען די שפּראַך פֿון דער ייִדישער פֿרױ און מאַמע. מיר װעלן בקיצור אַרומרעדן די פֿריִיִקע געשיכטע פֿון דער ייִדישער לײענערין און שרײַבערין און דערנאָך אַריבער צו די װערק פֿון מאָדערנערע פֿרױען־מעמואַריסטן און ־פּאָעטן. די שרײַבערינס האָבן באַשריבן דאָס ייִדישע לעבן אַזױ װי זײ האָבן דאָס געזען, באַזירט אױף דעם טראַדיציאָנעלן ייִדישן שטײגער לעבן װאָס איז בײַ זײ געװען אי ענג און דריקנדיק אי טיף און שײן, און אין כּסדרדיקן צוזאַמענשטױס מיט דעם דרױסנדיקן סכּנותדיק צוציִענדיקן מאָדערנעם לעבן. כּמעט שטענדיק פֿילט מען אין זייערע ווערק דאָס ראַנגלעניש צװישן די צװײ װעלטן.
װאָך 1 : אַרײַנפֿיר : די לײענערין, תּחינות, דער פֿעמינינער אימפּולס צו מעשׂיות
װאָך 2 : אױטאָביאָגראַפֿיע : די זכרונות פֿון הינדע בערגנער און פּועה ראַקאָװסקי
װאָך 3 : דער דורות־ריס : 3 לידער — קאַדיע מאָלאָדאָװסקיס „פֿרױען־לידער“, אַנאַ מאַרגלינס „מײַן שטאַם רעדט”, רחל קאָרנס „דורות“
װאָך 4 : לידער װעגן מאַמעס און קינדער
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן סעמינאַר : 60 אייראָס.
4. ישראל ראַבאָנס „די גאַס“
סעמינאַר פֿון פֿיר לעקציעס, מאָנטיק 18 ביז 19.30 אַז’ (פֿונעם 15טן יוני ביזן 6טן יולי)
מיט חיהלע ביר (לאָנדאָן)
ישׂראל ראַבאָן (1900–1941/2) איז געבוירן געוואָרן אין גאָוואַרטשעוו, אַ שטעטל אין פּוילן. פֿון 1902 האָט ער געלעבט אין לאָדזש. ער האָט געשריבן פּאָעזיע, פּראָזע און עסייען. אין הײַנטיקע צײַטן זענען ראַבאָנס שריפֿטן ווייניק באַקאַנט. דער סעמינאַר וועט זיך אָפּגעבן מיט עטלעכע קאַפּיטלען פֿונעם ראָמאַן די גאַס (1928). יעדעס קאַפּיטל שפּיגלט אָפּ די וואַנדערונגען פֿון אַ נע־ונדניק, אַ פֿרעמדער אויף די לאָדזשער גאַסן. ראַבאָן פֿלעכט צונויף בילדערישקייט, גראָטעסק, אייגנאַרטיקייט און באַרירט עטישע פֿראַגעס.
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן סעמינאַר : 60 אייראָס.
Programme de séminaires en ligne organisés par la Maison de la culture yiddish du 9 juin au 6 juillet 2020
Avec Helen Beer, Yitskhok Niborski, David G. Roskies et Sheva Zucker
À défaut de pouvoir nous réunir physiquement, nous proposons aux yiddishistes du monde entier une rencontre virtuelle sur l’application Zoom. Lire, réfléchir et discuter ensemble en yiddish – quel meilleur moyen de se retrouver au-delà des murs et des frontières !
Vous pouvez vous inscrire à tout le programme, ou bien à ceux que vous voudrez des ces quatre séminaires de six heures répartis en quatre sessions d’une heure et demie.
Les séminaires se déroulent entièrement en yiddish.
Programme
- La première épopée américaine en yiddish : terre, homme et mythe dans « Nayerd » de Y. Y. Shvarts
Séminaire de quatre séances, les mardis de 18h à 19h30 (du 9 au 30 juin)
Avec David G. Roskies (New York — Jérusalem)
“Nayerd” (1921-1922), la première partie du chef-d’oeuvre de Y. Y. Shvarts Kentoki (Kentucky), est la toute première épopée yiddish-américaine. Dès que Y. Y. Shvarts (1885-1971) émigre aux États-Unis en 1906, il rejoint le groupe d’écrivains et d’artistes Di Yunge (Les Jeunes). Mais ce n’est qu’en 1918, quand il s’installe à Lexington (Kentucky), que le poète “découvre l’Amérique”. Là, où tous les chrétiens, Blancs et Noirs, ont une estime particulière pour l’Ancien Testament, où l’individu se retrouve face à face avec la nature originelle, naît une nouvelle tribu juive : celle des Litvaks et des Juifs allemands, immigrés depuis longtemps ou fraîchement arrivés, colporteurs, bouchers, tailleurs, commerçants, avec, ici et là, quelques idéalistes. Une question cruciale alors se pose : ce nouveau pays et ses paysages sont-ils la nouvelle Sion ?
Tarif : 60 €
- “La lectrice l’attendait” : Ayzik-Meyer Dik et ses nouvelles
Séminaire de quatre séances, les jeudis de 19h à 20h30 (du 11 juin au 2 juillet)
Avec Yitskhok Niborski (Paris)
Ayzik-Meyer Dik (1814-1894), le prosateur de Vilna, est le premier écrivain yiddish ayant un vrai lectorat. Depuis environ 1850, une décennie avant les débuts de Mendele en yiddish, ses nouvelles, publiées sous forme de fascicules à raison de dizaines par an, connaissent une large diffusion dans les milieux populaires et notamment parmi les femmes. Au fil des années, des centaines de nouvelles voient ainsi le jour, tant en yiddish qu’en hébreu. Certains ouvrages sont à thématique historique, d’autres sont censés populariser les sciences ; les meilleurs d’entre eux se caractérisent par un ton satirique bienveillant, un langage authentique, et donnent un aperçu de la vie juive de l’époque. Nous allons étudier “Reb Shmaye Aliter, der gut-yontev-biter”, une nouvelle humoristique remarquable par sa grâce littéraire et son intérêt ethnographique.
Tarif : 60 €
- Entre deux mondes : la femme dans la littérature yiddish
Séminaire de quatre séances, les dimanches de 19h à 20h30 (du 14 juin au 5 juillet)
Avec Sheva Zucker (New York)
Ce n’est pas un hasard si on appelle le yiddish “mame-loshn” (langue maternelle), c’est bien, et sous plusieurs aspects la langue des mères et celle des femmes. Après une présentation des lectrices et des écrivaines yiddish à partir des origines, nous passerons à des ouvrages d’auteures modernes, mémorialistes ainsi que poétesses. Les écrivaines évoquées décrivent la vie juive telle qu’elles la voient, une vie basée sur la tradition, oppressante, mais aussi empreinte de profondeur et de beauté, et en conflit incessant avec le monde moderne, dangereusement attirant. Cette confrontation entre les deux mondes est souvent perceptible dans leur œuvre.
1ère semaine : Introduction — la lectrice, prières de femmes, la femme et les contes
2ème semaine : Autobiographie — les mémoires de Hinde Bergner et de Pua Rakovski
3ème semaine : la fracture générationnelle en 3 poèmes — “Froyen-lider” de Kadye Molodovski, “Mayn shtam redt” d’Anna Margolin et “Doyres” de Rokhl Korn
4ème semaine : poèmes au sujet de mères et enfants
Tarif : 60 €
- La Rue de Yisroel Rabon
Séminaire de quatre séances, les lundis de 18h à 19h30 (du 15 juin au 6 juillet)
Avec Helen Beer (Londres)
Yisroel Rabon (1900-1941/2) est poète, prosateur et essayiste. Né à Govartshev, une bourgade de Pologne, il habite Lodz à partir de 1902. De nos jours, ses écrits sont peu connus. Au cours du séminaire, nous étudierons quelques chapitres de son roman Di gas (La Rue, 1928). Chaque chapitre reflète les errances d’un vagabond, étranger dans les rues de Lodz. Rabon mêle le pittoresque, le grotesque, l’originalité, ainsi que des questions éthiques.
Tarif : 60 €
Renseignements : talmidim@yiddishweb.com
Étudiants en difficultés financières peuvent demander une bourse : stipendyes@yiddishweb.com
Advanced Online Seminars Offered by the Paris Yiddish Center, June 9 to July 6, 2020
With Helen Beer, Yitskhok Niborski, David G. Roskies and Sheva Zucker
At a moment when we cannot yet come together in person, we are pleased to be able to offer Yiddishists around the world an opportunity to convene virtually via Zoom. Let’s read, think, and discuss together in Yiddish — what better way to connect with one another beyond walls and borders ?
You may sign up for one, two, three, or all four of the seminars. Each seminar comprises four 90-minute sessions, for a total of 6 hours over the course of four weeks.
The seminars will take place entirely in Yiddish.
Program
The First American Yiddish Epic : Land, Man and Mythos in “Nayerd” by Y. Y. Shvarts
Tuesdays from 6 p.m. to 7:30 p.m., Paris time (June 9 to 30)
With David G. Roskies (New York — Jerusalem)
“Nayerd” (1921-1922), the first segment of Y. Y. Shvarts’s masterpiece Kentoki (Kentucky), is the very first Yiddish-American epic. When Y. Y. Shvarts (1885-1971) immigrated to the United States in 1906, he joined the school of writers and artists known as Di Yunge. But it was not until 1918, when he moved to Lexington, Kentucky, that the poet “discovered America.” There where Christians, both white and black, held the Old Testament in esteem, there where the individual found himself face to face with primordial nature — would serve as the birthplace of a new Jewish tribe, made up of German Jews and Litvaks, established immigrants and new arrivals, peddlers, butchers, tailors, merchants, and, here and there, a few young idealists. The crucial question : would this country and its landscapes prove to be a new Zion ?
Price : 60 €
“Long Awaited by the Female Reader” : Ayzik-Meyer Dik and His Short Stories
Thursdays from 7 p.m. to 8:30 p.m., Paris time (June 11 to July 2)
With Yitskhok Niborski (Paris)
Ayzik-Meyer Dik (1814-1894), a prose writer from Vilna, was the first Yiddish writer to enjoy a significant number of readers. Beginning in about 1850, a decade before Mendele’s debut, Dik published dozens of short stories in booklet-form each year. The booklets rapidly attained a mass readership, especially among women. Over the years, Dik published hundreds such stories in both Yiddish and Hebrew, including works with historical or popular-science themes. The best of these stories are characterized by a benevolent satirical tone, richly idiomatic prose, and insight into various corners of Jewish life in Dik’s era. We will read the story “Reb Shmaye Aliter, der gut-yontev-biter,” a humorous depiction remarkable for its literary charm and ethnographic interest.
Price : 60 €
Between Two Worlds : Women in Yiddish Literature
Sundays from 7 p.m. to 8:30 p.m., Paris time (June 14 to July 5)
With Sheva Zucker (New York)
It is no coincidence that Yiddish is referred to as “mame-loshn” (the mother tongue), because it was indeed in many respects the language of mothers and of Jewish women more broadly. After an introduction to the early history of female readers and writers of Yiddish, we will continue on to works by modern authors, both memoirists and poets. These writers described Jewish life as they saw it : based in a traditional way of life that was simultaneously oppressive and full of depth and beauty, and which was in ceaseless conflict with the dangerous, foreign attractions of modern life — a confrontation between two worlds that is nearly always reflected in the themes of their work.
1st week : Introduction — The female reader, women’s Yiddish liturgy, the feminine impulse for storytelling
2nd week : Autobiography — The memoirs of Hinde Bergner and Puah Rakovski
3rd week : The Generational Divide in Three Poems — “Froyen-lider” by Kadye Molodovski, “Mayn shtam redt” by Anna Margolin and “Doyres” by Rokhl Korn
4th week : Poems about Mothers and Children
Price : 60 €
The Street by Yisroel Rabon
Mondays from 6 p.m. to 7:30 p.m., Paris time (June 15 to July 6)
With Helen Beer (London)
Yisroel Rabon (1900-1941/2) was born in the shtetl of Govartshev in Poland. Beginning in 1902 he lived in Łódź. He was a poet, prose writer, and essayist who is too little-known today. During the seminar, we will explore several chapters of his novel Di gas (The Street, 1928). Each chapter depicts various aspects of the wanderings of a vagabond, a stranger traversing the streets of Lodz. Rabon mixes the picturesque with the grotesque and the idiosyncratic, touching upon ethical questions along the way.
Price : 60 €
Questions : talmidim@yiddishweb.com
Students with limited financial resources are encouraged to apply for a scholarship : stipendyes@yiddishweb.com
27/05 Visioconférence d’Eugene Orenstein passé
A. Vayter (1879-1919) : révolutionnaire juif, écrivain novateur, martyr
Visioconférence de Prof. Eugene Orenstein
אַ. װײַטער (1879 – 1919) : ייִדישער רעװאָלוציאָנער, נאָװאַטאָרישער ייִדישער שרײַבער, קדוש
אינטערנעץ־רעפֿעראַט פֿון פּראָפֿ’ יודזשין אָרענשטיין
מיטוואָך דעם 27סטן מײַ 2020, 17 אַז’ (פּאַריזער צײַט)
א. ווײַטער (פּסעוודאָנים פֿון אײַזיק־מאיר דעווענישסקי, 1879—1919) איז איינע פֿון די קאָלירפֿולסטע געשטאַלטן פֿונעם ייִדישן קולטור־אויפֿבלי פֿאַר און בעת דער ערשטער וועלט־מלחמה. צו 16 יאָר איז ער אַריבער פֿון גמרא צו ליטעראַטור און באַלד — צו דער רעוואָלוציאָנערער באַוועגונג. ער איז געווען דער טאָנגעבער פֿון די רעוואָלוציאָנערע געשעענישן אין ווילנע אין 1905, שפּעטער זיך אָפּגעגעבן מיט ליטעראַטור, באַזונדערס מיט טעאַטער. געשטאַנען נאָענט צו פּרצן, מיט וועמען ער האָט געטיילט אידעען און פּראָיעקטן. ער איז דערהרגעט געוואָרן בעתן פּאָגראָם וואָס די פּוילישע אַרמיי האָט דורכגעפֿירט בײַם אָקופּירן ווילנע אין אַפּריל 1919.
Mercredi 27 mai 2020 à 17h (l’heure de Paris)
A. Vayter (pseudonyme d’Ayzik-Meyer Devenishski, 1879-1919) fut l’une des personnalités les plus captivantes du printemps culturel yiddish avant et pendant la première guerre mondiale. Passé à 16 ans des études talmudiques à l’activité littéraire, puis révolutionnaire, il joue un rôle de premier plan à Vilne pendant la révolution de 1905. Ensuite il se concentre sur la littérature et le théâtre, se rapprochant beaucoup de Y.L. Peretz, avec qui il partage idées et projets. A.Vayter meurt assassiné pendant le pogrom perpétré par l’armée polonaise après la prise de Vilne en avril 1919.
La visioconférence se déroule en yiddish sur l’application Zoom.
Prix libre
Pour certaines activités en ligne nous avons opté pour le tarif libre, c’est à dire que vous fixez vous-mêmes le prix de votre billet en fonction de vos possibilités et de ce qui vous semble juste. À titre indicatif, pour les conférences dans nos locaux le tarif est de 5 euros pour les adhérents et 8 euros pour les non-adhérents.
פּרײַז : איר באַשליסט
פֿאַר געוויסע אינטערנעץ־אַקטיוויטעטן האָבן מיר אויסגעקליבן די אָפּציע « פֿרײַער פּרײַז ». דאָס הייסט אַז איר באַשליסט אַליין, לויט אײַערע מעגלעכקייטן און לויט דעם וואָס איר מיינט איז ריכטיק, וויפֿל איר באַצאָלט פֿאַרן בילעט. אויב איר ווילט אַן אָנווײַז, זײַט וויסן אַז אַ רעפֿעראַט אינעם לאָקאַל פֿונעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער קאָסט 5 אייראָס פֿאַר מיטגלידער און 8 אייראָס פֿאַר אַנדערע אָנטייל־נעמער.
28/05 Yiddish oyf der tsung passé
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
Jeudi 28 mai 2020 à 14h : la séance se déroulera en ligne ; réservez pour recevoir les détails de la connexion. Pour toute information, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Humeurs / שטימונג
Animé par Régine Nebel et Natalia Krynicka.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
30/05 Visioconférence pour enfants passé
Lecture pour enfants en visioconférence
Samedi 30 mai 2020 à 15h
Macha Fogel lit deux contes d’Isaac Bashevis Singer : Le Lait de la lionne (Enfantimages, Gallimard) et Quand Shlemiel s’en fut à Varsovie (Stock).
Certaines de ces histoires m’ont été racontées par ma mère. Ce sont des contes du folklore qu’elle tenait de sa mère et de sa grand-mère. […] D’autres sortent tout droit de mon imagination… (I. B. Singer)
Macha Fogel est journaliste et écrivaine. Elle a vécu à Moscou et à New York, où elle a rejoint une troupe de théâtre yiddish, le New Yiddish Rep. Désormais, elle habite de nouveau à Paris.
La lecture se déroule en français sur l’application Zoom. À partir de 5 ans jusqu’à 120 ans et plus.
Prix libre
Pour certaines activités en ligne nous avons opté pour le tarif libre, c’est à dire que vous fixez vous-mêmes le prix de votre billet en fonction de vos possibilités et de ce qui vous semble juste. À titre indicatif, pour les conférences dans nos locaux le tarif est de 5 euros pour les adhérents et 8 euros pour les non-adhérents.
6/06 Visioconférence d’Annette Wieviorka passée
Wolf Wieviorka par Annette Wieviorka : visioconférence
Samedi 6 juin 2020 à 15h
Arrivé à Paris en 1924, Wolf Wieviorka (Żyrardów, 1898 – Auschwitz, janvier 1945) fut écrivain et l’une des figures les plus intéressantes du journalisme yiddish. À l’initiative de son fils Meni, ses deux recueils de nouvelles, Est et ouest / Déracinés, qui décrivent le milieu des immigrés juifs dans le Paris de l’entre-deux-guerres, ont été publiés par les éditions Bibliothèque Medem dans une traduction de Batia Baum et Shmuel Bunim.
Ce fut aussi mon grand-père, et j’ai mis à profit le confinement pour commencer à écrire son histoire. C’est ce « work in progress » que je vais présenter.
Annette Wieviorka, historienne du Génocide, est directrice de recherches au CNRS.
La visioconférence se déroule en français sur l’application Zoom.
Cet événement a lieu dans le cadre du projet « Passages : la vie culturelle yiddish en France ».
Prix libre
Pour certaines activités en ligne nous avons opté pour le tarif libre, c’est à dire que vous fixez vous-mêmes le prix de votre billet en fonction de vos possibilités et de ce qui vous semble juste. À titre indicatif, pour les conférences dans nos locaux le tarif est de 5 euros pour les adhérents et 8 euros pour les non-adhérents.
10/06 Visioconférence de Philippe Boukara passée
Les Juifs de Roumanie en France
Mercredi 10 juin 2020 à 20h
La population juive de Roumanie a été au XIXe et au XXe siècle l’une des plus importantes du continent européen. Un segment de cette population, relativement modeste numériquement mais significatif qualitativement, s’est établi en France. On tentera ici de proposer à la fois un portrait de groupe sur plusieurs générations, et une série de profils de personnalités marquantes.
Conférence de Philippe Boukara, historien, spécialiste du judaïsme contemporain et coordinateur de la formation au Mémorial de la Shoah.
La conférence se déroule en français sur l’application Zoom.
Cet événement a lieu dans le cadre du projet « Passages : la vie culturelle yiddish en France ».
Prix libre
Pour certaines activités en ligne nous avons opté pour le tarif libre, c’est à dire que vous fixez vous-mêmes le prix de votre billet en fonction de vos possibilités et de ce qui vous semble juste. À titre indicatif, pour les conférences dans nos locaux le tarif est de 5 euros pour les adhérents et 8 euros pour les non-adhérents.
11/06 Yiddish oyf der tsung passé
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
Jeudi 11 juin 2020 à 14h : la séance se déroulera en ligne ; réservez pour recevoir les détails de la connexion. Pour toute information, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Scandales / סקאַנדאַלן
Animé par Régine Nebel et Arnaud Bikard.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
13/06 Visioconférence d’Arnaud Bikard passée
Visioconférence
La Renaissance italienne dans les rues du Ghetto
L’œuvre poétique yiddish d’Élia Lévita
Samedi 13 juin 2020 à 15h
La figure d’Élia Lévita (Elye Bokher, 1469-1549), humaniste juif né près de Nuremberg et ayant vécu à Rome et à Venise, offre de riches perspectives sur la diffusion des idéaux de la Renaissance italienne parmi les Juifs de la péninsule. Grammairien de la langue hébraïque, poète yiddish, Lévita écrivit notamment en yiddish deux romans de chevalerie d’une grande originalité : Bovo d’Antona et Paris un Viene.
Conférence d’Arnaud Bikard, auteur de l’ouvrage La Renaissance italienne dans les rues du Ghetto (Brepols, mars 2020), maître de conférences à l’Inalco.
Lecture d’extraits.
La visioconférence se déroule en français sur l’application Zoom. Inscrivez-vous en suivant le lien ci-dessous. Les détails de la connexion vous seront envoyés sous peu.
Prix libre
Pour certaines activités en ligne nous avons opté pour le tarif libre, c’est à dire que vous fixez vous-mêmes le prix de votre billet en fonction de vos possibilités et de ce qui vous semble juste. À titre indicatif, pour les conférences dans nos locaux le tarif est de 5 euros pour les adhérents et 8 euros pour les non-adhérents.
17/06 Visioconférence de Nick Underwood passée
Visioconférence en anglais / Video lecture in English
« It Is Necessary for Workers to Read » : Yiddish Libraries and Political Radicalization and Activism in Interwar France
By Nick Underwood
Wednesday June 17 2020, 8 p.m. (Paris time)
Join us for Professor Nick Underwood’s online lecture in English about Yiddish-language libraries in 1930s Paris. Home to a large, Yiddish-speaking Jewish population, interwar Paris was a hub of global Yiddish culture. Multiple leftist Yiddish libraries provided communal spaces and written materials for workers and immigrants to learn about Jewish and French radical politics. Professor Underwood will describe the spectrum of leftist Yiddish-language libraries in Paris, such as the Bundist-affiliated Medem-klub and Communist-linked Kultur-lige, and explore the divisions and the collaborations among them.
Dr. Nick Underwood will join The College of Idaho as an assistant professor of history and the Berger/Neilson Chair of Judaic Studies this fall. Recently, he was a research fellow at the Frankel Institute for Advanced Judaic Studies at the University of Michigan as a member of the cohort working on the theme « Yiddish Matters. » His work has appeared in several journals, and his first book, Yiddish Paris : Staging Nation and Community in Interwar France is forthcoming from Indiana University
Press.
Set Your Own Price
Admission to the events of this series is according to the « set your own price » principle. The usual price in our center is 8 euros per event for non-members and 5 euros for members, but you’re welcome to attend even if that’s more than you can afford – and, of course, a larger donation is always appreciated and supports future programming of this sort.
Cet événement a lieu dans le cadre du projet « Passages : la vie culturelle yiddish en France ».
1/07 Visioconférence d’Eléonore Biezunski passée
Chanter les archives : la collection de Ruth Rubin
Visioconférence musicale d’Eléonore Biezunski
Mercredi 1er juillet 2020 à 20h
Eléonore Biezunski vous invite à ouvrir avec elle les boîtes de trésors d’archives de la folkloriste Ruth Rubin (1906-2000), d’où s’échappe tout un « petit peuple » en chansons : jeunes femmes rebelles, couples clandestins, ouvriers et artisans, voleurs et révolutionnaires. Parmi les 2000 chansons enregistrées par Ruth Rubin auprès de remarquables chanteurs yiddish traditionnels, Eléonore vous fera entendre ses favoris et interprétera quelques unes de ces perles découvertes dans la collection.
La visioconférence se déroule en français sur l’application Zoom. Inscrivez-vous en suivant le lien ci-dessous. Les détails de la connexion vous seront envoyés sous peu.
Prix libre
Pour certaines activités en ligne nous avons opté pour le tarif libre, c’est à dire que vous fixez vous-mêmes le prix de votre billet en fonction de vos possibilités et de ce qui vous semble juste. À titre indicatif, pour les conférences dans nos locaux le tarif est de 5 euros pour les adhérents et 8 euros pour les non-adhérents.
Hekher, beser ! : pour étudiants de 3e/4e année passé
For English click here
Hekher, beser ! : séminaire pour étudiants de 3e/4e année
Du 29 mai au 7 juin
Les vendredis et les dimanches, 19h–20h30, heure de Paris
Le séminaire vous donnera l’occasion de développer vos compétences linguistiques : écouter et comprendre, parler, écrire et lire, dans une atmosphère conviviale en ligne. Vous aurez 4 cours d’une heure et demie (6h en tout), menés par deux enseignantes expérimentées. Le séminaire est destiné aux étudiants qui ont déjà suivi deux ou trois années de cours.
Programme (les horaires annoncés sont en fonction de l’heure à Paris) :
Vendredi 29 mai de 19h à 20h30 : avec Natalia Krynicka
Les « Sages de Khelem » dans la littérature yiddish (1)
Dimanche 31 mai de 19h à 20h30 : avec Nadia Déhan-Rotschild
Shavouot en riant (texte de l’humoriste Moyshe Nadir « Toyre un skhoyre »)
Vendredi 5 juin de 19h à 20h30 : avec Natalia Krynicka
Les « Sages de Khelem » dans la littérature yiddish (2)
Dimanche 7 juin de 19h à 20h30 : avec Nadia Déhan-Rotschild
Toute une vie en une heure et demie (texte de L. Shapiro « Der rov un di rebetsn”)
Prix : 60 euros
Pour plus d’information, vous pouvez écrire à : talmidim@yiddishweb.com
Etudiants en difficultés financières peuvent demander une bourse :stipendyes@yiddishweb.com
Hekher, beser ! : Yiddish seminar for 3rd/4th year students
May 29 – June 7
Fridays and Sundays, 7:00-8:30 PM (Paris time)
The seminar will offer you the opportunity to practice your listening, speaking, and reading abilities in a friendly online environment. It will include 4 lessons of 1.5 hours each (for a total of 6 hours) and will be conducted by two experienced Yiddish teachers. It is intended for intermediate Yiddish students who have completed at least two full years of Yiddish language studies.
Schedule (according to the Paris time zone) :
Friday, May 29, 7:00-8:30 PM : lesson with Natalia Krynicka
The « Wise men of Khelem » in Yiddish literature (1)
Sunday, May 31, 7:00-8:30 PM : lesson with Nadia Déhan-Rotschild
Shavuot for laughs (text by humorist Moyshe Nadir « Toyre un skhoyre »)
Friday, June 5, 7:00-8:30 PM : lesson with Natalia Krynicka
The « Wise men of Khelem » in Yiddish literature (2)
Sunday, June 7, 7:00-8:30 PM : lesson with Nadia Déhan-Rotschild
A whole life in an hour and a half (text by L. Shapiro « Der rov un di rebetsn »)
Price : 60 euros
For more details you can write to : talmidim@yiddishweb.com
Students in need of financial aid may apply for scholarships at : stipendyes@yiddishweb.com
Oyfn veg : séminaire pour étudiants de 2e/3e année passé
For English click here
Oyfn veg : séminaire pour étudiants de 2e/3e année
Du 18 mai au 28 mai
Les lundis et les jeudis, 19h–20h30, heure de Paris
Le séminaire vous donnera l’occasion de développer vos compétences linguistiques : écouter et comprendre, parler, écrire et lire, dans une atmosphère conviviale en ligne. Vous aurez 4 cours d’une heure et demie (6h en tout), menés par deux enseignantes expérimentées. Le séminaire est destiné aux étudiants qui ont déjà suivi une ou deux années de cours.
Programme (les horaires annoncés sont en fonction de l’heure à Paris) :
Lundi 18 mai de 19h à 20h30 : avec Helen (Khayele) Beer
Jeudi 21 mai de 19h à 20h30 : avec Sharon Bar-Kochva
Lundi 25 mai de 19h à 20h30 : avec Helen (Khayele) Beer
Jeudi 28 mai de 19h à 20h30 : avec Sharon Bar-Kochva
Prix : 60 euros
Pour plus d’information, vous pouvez écrire à : talmidim@yiddishweb.com
Etudiants en difficultés financières peuvent demander une bourse : stipendyes@yiddishweb.com
Oyfn veg : Yiddish seminar for 2nd/3rd year students
May 18 – 28
Mondays and Thursdays, 7–8.30 p.m. (Paris time)
The seminar will offer you the opportunity to practice your listening, speaking, and reading abilities in a friendly online environment. It will include 4 lessons of 1.5 hours each (for a total of 6 hours) and will be conducted by two experienced Yiddish teachers. It is intended for intermediate Yiddish students who have completed at least one full year of Yiddish language studies.
Schedule (according to the Paris time zone) :
Monday, May 18, 7:00-8:30 PM : lesson with Helen (Khayele) Beer
Thursday, May 21, 7:00-8:30 PM : lesson with Sharon Bar-Kochva
Monday, May 25, 7:00-8:30 PM : lesson with Helen (Khayele) Beer
Thursday, May 28, 7:00-8:30 PM : lesson with Sharon Bar-Kochva
Price : 60 euros
For more details you can write to : talmidim@yiddishweb.com
Students in need of financial aid may apply for scholarships at : stipendyes@yiddishweb.com
16/05 Anniversaire Sholem-Aleykhem passé
Hommage / אָנדענק
À toutes celles et ceux qui n’ont pu assister à cet hommage, à toutes celles et ceux qui étaient présents et voudraient revivre ce moment, nous sommes heureux d’offrir l’enregistrement de la soirée.
104e Anniversaire de la mort de Sholem-Aleykhem
Samedi 16 mai 2020 à 16h
Comme tous les ans, fidèles au souhait exprimé par le grand écrivain dans son testament, nous nous réunirons pour le plaisir d’entendre des lectures de ses œuvres. Cette fois nous présenterons la traduction française récemment publiée de son truculent roman Étoiles vagabondes (Le Tripode, mars 2020). Introduction : Nicole Wajeman. Dialogue entre le traducteur Jean Spector et Sharon Bar-Kochva. Lectures : Macha Fogel, Hershl Grant et Laurent d’Aumale.
La réunion se déroulera en visio-conférence Zoom. Inscrivez-vous pour recevoir les informations et le lien de connexion (entrée libre).
צו שלום־עליכמס 104טן יאָרצײַט
ווי אַלע יאָר, בלײַבן מיר געטרײַ צו שלום־עליכמס וווּנטש אין זײַן צוואָה און טרעפֿן זיך הנאה צו האָבן פֿון זײַנע פֿאָרגעלייענטע שאַפֿונגען. הײַנטיקס יאָר וועלן מיר בײַ דער געלעגנהייט פֿײַערן דאָס דערשײַנען פֿון דער פֿראַנצייזישער איבערזעצונג פֿון ראָמאַן בלאָנדזשענדע שטערן דורך אַ שמועס מיטן איבערזעצער, זשאַן ספּעקטאָר, אָנגעפֿירט דורך שרון בר־כּוכבֿא. אַרײַנפֿיר : ניקאָל ווײַמאַן. פֿאָרלייענונג : מאַשע פֿאָגעל, הערשל גראַנט און לאָראַן דאָמאַל.
די אונטערנעמונג וועט פֿאָרקומען ווי אַ ווידעאָ־צונויפֿקום אויף „זום“. שרײַבט אײַך אײַן צו באַקומען אינפֿאָרמאַציעס און דעם פֿאַרבינדונג־אַדרעס (אַרײַנגאַנג פֿרײַ).
L’activité se déroule en yiddish et en français.
Entrée libre.
Yo mit alemen II – séminaires virtuels en yiddish passé
Yo mit alemen II – programme de séminaires virtuels en yiddish
אַ ריי אינטערנעץ־סעמינאַרן פֿונעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער פֿונעם 14טן מײַ ביזן 8טן יוני 2020
מיט שמעון נויבערג, יצחק ניבאָרסקי, אַקווילע גריגאָראַוויטשיוטע און קאַראָלינאַ שימאַניאַק
מיר קענען זיך דערווײַל ניט צונויפֿטרעפֿן אינעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער, נאָר דערפֿאַר קענען ייִדישיסטן פֿון דער גאַנצער וועלט אָנטייל נעמען אין אַ ווירטועלן צונויפֿטרעף (דורך דער אַפּליקאַציע „זום“). לייענען, קלערן און שמועסן צוזאַמען אויף ייִדיש – איז דאָס ניט דאָס בעסטע מיטל זיך צו פֿאַרבינדן איבער מויערן און גרענעצן ?
איר קענט זיך אײַנשרײַבן אויף דער גאַנצער פּראָגראַם אָדער אויסקלײַבן וועלכע איר ווילט פֿון די 4 סעמינאַרן (יעדער סעמינאַר באַשטייט פֿון 4 וועכענטלעכע לעקציעס פֿון אָנדערטהאַלבן שעה, דהײַנו 6 שעה פֿאַר יעדן סעמינאַר.
אַלע סעמינאַרן זײַנען אויף ייִדיש.
פּראָגראַם
1. אַן אַלט־ייִדיש ביכל וועגן אָפּהאַלטן אַ מגפֿה
סעמינאַר פֿון פֿיר לעקציעס, דאָנערשטיק 19 אַז’ ביז 20.30 אַז’ (פֿונעם 14טן מײַ ביזן 4טן יוני)
מיט שמעון נויבערג
צװישן די עלטערע װערק אױף ייִדיש זענען פֿאַראַן עטלעכע היסטאָרישע לידער, תּחינות אָדער רפֿואות־ביכער אין שײַכות מיט עפּידעמיעס. איין ביכל איז אַפֿילו אין גאַנצן געווידמעט אָט דער טעמע : עצירת המגפֿה („אָפּהאַלטן די מגפֿה“), געדרוקט אין 1770 אין פֿראַנקפֿורט דאָדר, בשעת מע האָט מורא געהאַט אַז אַן עפּידעמיע װאָס האָט שױן געבושעװעט אין פּױלן קען אױסברעכן אױך אױף דער זײַט גרענעץ. שמעון נויבערג, אַ ספּעציאַליסט פֿון דער אַלט־ייִדישער שפּראַך און ליטעראַטור, וועט האַלטן פֿיר לעקציעס וועגן דעם בוך און אַנדערע טעקסטן וואָס זײַנען באַזונדערש אינטערעסאַנט צו לײענען איצט. דער סעמינאַר איז צוגעפּאַסט אויך פֿאַר תּלמידים וואָס האָבן ניט קיין דערפֿאַרונג מיט אַלט־ייִדישע טעקסטן.
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן סעמינאַר : 60 אייראָס.
2. זלמן שניאורס דערציילונגען וועגן שקלאָוו
סעמינאַר פֿון פֿיר לעקציעס, פֿרײַטיק 17 אַז’ ביז 18.30 אַז’ (פֿונעם 15טן מײַ ביזן 5טן יוני)
מיט יצחק ניבאָרסקי
דער פּאָעט, דערציילער און ראָמאַניסט זלמן שניאור (1886–1959) האָט אין זײַנע ווערק אָפּגעגעבן אַ גרויס פּלאַץ די געשטאַלטן און מינהגים פֿון זײַן היימשטאָט שקלאָוו, אין ווײַסרוסלאַנד, אינעם לעצטן יאָרצענדליק פֿון 19טן יאָרהונדערט. ער פֿאַרפֿלעכט אַרום זיי דערציילונגען וואָס זענען פֿול מיט הומאָר און קינסטלערישער פֿײַנקייט. דער סעמינאַר וועט זײַן איבער עטלעכע קאַפּיטלען פֿונעם באַנד „שקלאָווער קינדער“. יעדער קאַפּיטל איז פֿאַר זיך אַליין אַ ליטעראַרישער פּערל.
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן סעמינאַר : 60 אייראָס.
3. דאָס לעבן און שאַפֿן פֿון דניאל טשאַרני
סעמינאַר פֿון פֿיר לעקציעס, זונטיק 17 אַז’ ביז 18.30 אַז’ (פֿונעם 17טן מײַ ביזן 7טן יוני)
מיט אַקווילע גריגאָראַוויטשיוטע
דניאל טשאַרני (1888–1959), פּאָעט און פּובליציסט, איז געבוירן געוואָרן אין ווײַסרוסלאַנד. ער איז געווען אַקטיוו אין פֿילצאָליקע ליטעראַרישע קרײַזן פֿון ביידע זײַטן אָקעאַן און האָט זיי באַשריבן אין פֿאַרכאַפּנדיקע זכרונות. כאָטש ער איז הײַנט צו טאָג ווייניקער באַקאַנט ווי זײַנע ברידער, דער קריטיקער שמואל ניגער און דער בונדישער טוער ברוך וולאַדעק־טשאַרני, איז ער אַ גאָר וויכטיקע פֿיגור פֿונעם ייִדישן קולטור־לעבן אין 20סטן י »ה. אויפֿן סעמינאַר וועלן מיר לייענען שטעלן פֿון זײַנע ווערק און באַטראַכטן פֿאַרשיידענע דאָקומענטן.
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן סעמינאַר : 60 אייראָס.
4. דער ייִדישער רעפּאָרטאַזש אין 20סטן יאָרהונדערט
סעמינאַר פֿון פֿיר לעקציעס, מאָנטיק 19 אַז’ ביז 20.30 אַז’ (פֿונעם 18טן מײַ ביזן 8טן יוני)
מיט קאַראָלינאַ שימאַניאַק
די געשיכטע פֿונעם ייִדישן רעפּאָרטאַזש הייבט זיך אָן מיט י. ל. פּרצעס „בילדער פֿון אַ פּראָווינץ־רײַזע“ (1891), אָבער איר אמתע אויפֿבליצײַט איז אין 20סטן י״ה, אין דער צווישן־מלחמהדיקער תּקופֿה. דעמאָלט איז דער רעפּאָרטאַזש געוואָרן אַן אָפֿטער גאַסט אויף די שפּאַלטן פֿון דער ייִדישער פּרעסע און האָט זוכה געווען צו אַ סטאַטוס פֿון אַ קינסטלערישער פֿאָרעם. אין ראַמען פֿונעם סעמינאַר וועלן מיר זיך באַקענען מיט פֿאַרשיידענע וואַריאַנטן פֿונעם זשאַנער : רײַזע־רעפּאָרטאַזש, מלחמה־רעפּאָרטאַזש, געריכט־רעפּאָרטאַזש און פֿאַרשיידענע מינים געזעלשאַפֿטלעכע רעפּאָרטאַזשן. מיר וועלן לייענען מוסטערן סײַ פֿון קאַנאָנישע טעקסטן, סײַ פֿון גאָר אומבאַקאַנטע, פֿאַרמלחמהדיקע און נאָכמלחהדיקע, פֿון אַזעלכע שרײַבער ווי מלך ראַוויטש, רחל אויערבאַך, ש. ל. שנײַדערמאַן צי אסתּר קרייטמאַן.
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן סעמינאַר : 60 אייראָס.
Programme de séminaires en ligne organisés par la Maison de la culture yiddish du 14 mai au 8 juin 2020.
Avec Simon Neuberg, Yitskhok Niborski, Akvilė Grigoravičiūtė et Karolina Szymaniak
À défaut de pouvoir nous réunir physiquement à la Maison de la culture yiddish, nous proposons aux yiddishistes du monde entier une rencontre virtuelle sur l’application Zoom. Lire, réfléchir et discuter ensemble en yiddish – quel meilleur moyen de se retrouver au-delà des murs et des frontières !
Vous pouvez vous inscrire à tout le programme, ou bien à ceux que vous voudrez des des quatre séminaires de six heures répartis en quatre sessions d’une heure et demie.
Les séminaires se déroulent entièrement en yiddish.
Programme
- Les épidémies dans la littérature yiddish ancienne
Séminaire de quatre séances, les jeudis de 19h à 20h30 (du 14 mai au 4 juin)
Avec Simon Neuberg
Dans la littérature yiddish ancienne, certains ouvrages médicaux, chansons historiques ou prières abordent le sujet des épidémies. Un petit livre y est même entièrement consacré : Atsiras-hamageyfe (« Arrêter l’épidémie ») paru à Francfort-sur-l’Oder en 1770, alors qu’une épidémie sévissait en Pologne et qu’on craignait qu’elle ne franchît la frontière. Simon Neuberg, spécialiste en yiddish ancien, donnera quatre cours au sujet de cet ouvrage et d’autres textes qui présentent un intérêt accru par comparaison avec la situation actuelle. Le séminaire est adapté même pour ceux qui n’ont jamais étudié la littérature yiddish ancienne.
Tarif : 60 €
- Nouvelles de Shklov de Zalman Shnéour
Séminaire de quatre séances, les vendredis de 17h à 18h30 (du 15 mai au 5 juin)
Avec Yitskhok Niborski
Le poète et romancier Zalman Shnéour (en yiddish : Zalmen Shneyer, 1886-1959) a fait une vaste place dans ses œuvres aux figures et coutumes de sa ville natale de Shklov, en Bielorussie, à la fin du 19e siècle. Les histoires qu’il noue autour d’elles se caractérisent par leur humour et leur raffinement artistique. Au séminaire on étudiera quelques chapitres de son volume « Shklover kinder », dont chacun est un véritable joyau littéraire.
Tarif : 60 €
- Vie et œuvre de Daniel Tsharni
Séminaire de quatre séances, les dimanches de 17h à 18h30 (du 17 mai au 7 juin)
Avec Akvilė Grigoravičiūtė
Daniel Tsharni (1888–1959), poète et journaliste né en Biélorussie, était actif dans divers milieux littéraires yiddish de par le monde, sur lesquels il nous a laissé de précieux témoignages. Moins connu de nos jours que ses frères, le critique Shmuel Niger et le dirigeant bundiste Borekh Vladek-Tsharni, il était cependant une figure importante de la vie culturelle yiddish au XXe siècle. Au cours du présent séminaire, nous allons étudier des passages de ses œuvres, accompagnés d’autres documents.
Tarif : 60 €
- Le reportage yiddish au XXe siècle
Séminaire de quatre séances, les lundis de 19h à 20h30 (du 18 mai au 8 juin)
Avec Karolina Szymaniak
L’histoire du reportage yiddish commence avec les « Tableaux d’un voyage en province » (1891) de Y.L.Peretz, mais le genre ne s’épanouit vraiment qu’au XXe siècle, dans l’entre-deux-guerres. C’est alors qu’on le trouve régulièrement dans les pages de la presse yiddish et qu’il atteint le statut d’une forme artistique. Au cours du séminaire nous découvrirons les variétés du genre : chronique de voyage, reportage de guerre, chronique judiciaire et différentes formes de reportages de société. Nous lirons des échantillons de textes consacrés et d’autres pratiquement inconnus, d’avant où d’après la guerre, dus à des auteurs comme Meylekh Ravitsh, Rokhl Oyerbakh, Sh.L. Shnayderman ou Esther Kreitman.
Tarif : 60 €
Renseignements : talmidim@yiddishweb.com
Étudiants en difficultés financières peuvent demander une bourse : stipendyes@yiddishweb.com
11/05-25/06 Yiddish pour débutants en ligne passé
Cours intensif de yiddish pour débutants en ligne
Du 11 mai au 25 juin
Les lundis et les jeudis, 16h–17h30, heure de Paris.
Nombre d’heures d’enseignement : 21
Nombre maximum de participants : 15
Prix : 210 €
Ce que vous apprendrez :
- L’Alef-Beys (l’alphabet yiddish) ;
- Le vocabulaire de base ;
- La conjugaison des verbes (présent, passé, futur) ;
- La déclinaison des articles, des adjectifs et des pronoms personnels ;
- À compter en yiddish ;
- À utiliser un dictionnaire yiddish ;
- À chanter quelques chansons yiddish ;
- Comment continuer à progresser en yiddish après la fin du cours intensif.
Renseignements : talmidim@yiddishweb.com
Reyze Turner enseigne le yiddish aux niveaux débutant et intermédiaire depuis 2013. Elle a enseigné au Boston Workers Circle, à la Maison de la culture yiddish à Paris, et à l’École d’été de langue et culture yiddish à Varsovie. Elle dispose d’un master en études yiddish de l’université hébraïque de Jérusalem et a suivi le Séminaire pour enseignants de yiddish de la Maison de la culture yiddish. Elle écrit en yiddish et traduit du yiddish. Ses textes ont été publiés dans Forverts, Afn Shvel, Pakn Treger, In Geveb et Sprachbund.
Aroys, arop un aroyf : seminar far mitndike talmidim passé
Dedans, dehors, en haut et en bas : séminaire pour étudiants de niveau intermédiaire
Les enseignants : Eliezer Niborski, Lazare Burko, Reyze Turner et Sharon Bar-Kochva
Samedi 9 mai et dimanche 10 mai
Dedans ou bien dehors – le yiddish, on adore !
En haut ou bien en bas – à petits ou grands pas !
Nous vous invitons à une promenade dans les paysages yiddish. L’espace d’un week-end, vous découvrirez les profondeurs du milieu criminel yiddish et atteindrez les plus hautes sphères du cosmos. Ce faisant vous aurez l’occasion de lire, écouter et parler le yiddish, sans oublier sa grammaire, bien sûr !
Tarif : 60 € ; 30 € pour les moins de 30 ans.
Voici le programme détaillé (les horaires annoncés sont en fonction de l’heure à Paris) :
1. Samedi 9 mai de 16 h à 17h30
Leyzer Burko : Le monde souterrain du crime en yiddish
2. Samedi 9 mai de 19h30 à 21h
Eliezer Niborski : Entrer et sortir dans la langue yiddish
3. Dimanche 10 mai de 16 h à 17h30
Reyze Turner : Le cosmos dans la presse yiddish
4. Dimanche 10 mai 19h30 à 21h
Sharon Bar-Kochva : A la maison et à l’extérieur dans les chansons yiddish
Renseignements : talmidim@yiddishweb.com
Outside, Upwards and Down : A Seminar for Intermediate Students
Taught by Eliezer Niborski, Leyzer Burko, Reyze Turner, and Sharon Bar-Kochva
Saturday and Sunday 9-10 May 2020
Outside and In – Let the Fun Begin,
Upwards and Down – Let the Learning Abound !
We invite you on a journey over Yiddish landscapes ! Over the course of one weekend, you’ll have the opportunity to discover the depths of the underworld and reach all the way up to the upper spheres of the cosmos. In the process, you’ll practice reading, listening to, and speaking Yiddish, and you’ll study grammar as well.
Price : 60 euros. For students under 30 years of age : 30 euros.
Schedule (according to the Paris time zone) :
1. Saturday, 9 May, 4:00-5:30 PM
Leyzer Burko : The Jewish Underworld
2. Saturday, 9 May, 7:30-9:00 PM
Eliezer Niborski : In and Out of the Yiddish Language
3. Sunday, 10 May, 4:00-5:30 PM
Reyze Turner : The Cosmos in the Yiddish Press
4. Sunday, 10 May, 7:30-9:00 PM
Sharon Bar-Kochva : At Home and Abroad in Yiddish Songs
Questions : talmidim@yiddishweb.com
אַרויס, אַראָפּ און אַרויף : סעמינאַר פֿאַר מיטנדיקע תּלמידים
אַרויס און אַרײַן – וועט מען גליקלעך זײַן,
אַרויף און אַראָפּ – וועט מען לערנען מיט קאָפּ !
אַ סעמינאַר פֿאַר מיטנדיקע תּלמידים
מיט אליעזר ניבאָרסקי, לייזער בורקאָ, רייזע טורנער און שרון בר־כּוכבֿא
שבת דעם 9טן מײַ און זונטיק דעם 10טן מײַ
מיר פֿאַרבעטן אײַך אויף אַ רײַזע איבער ייִדישע פּייזאַזשן ! במשך פֿון איין סוף־וואָך וועט איר קענען אַנטדעקן די טיפֿענישן פֿון דער אונטערוועלט און דערגרייכן ביז אין די הויכע ספֿערעס פֿון קאָסמאָס. דערבײַ וועט מען זיך געניטן אין לייענען, הערן און רעדן ייִדיש און פֿאַר איין וועגס זיך אויך לערנען גראַמאַטיק.
פּרײַז : 60 אייראָס. סטודענטן אונטער 30 יאָר : 30 אייראָס.
צײַטפּלאַן (די שעהען לויט דער פּאַריזער צײַט) :
- שבת דעם 9טן מײַ פֿון 16 ביז 17ֿ,30 אַז’ :
לייזער בורקאָ : די ייִדישע אונטערוועלט - שבת דעם 9טן מײַ פֿון 19,30 ביז 21 אַז’ :
אליעזר ניבאָרסקי : אַרײַן און אַרויס אין דער ייִדישער שפּראַך - זונטיק דעם 10טן מײַ פֿון 16 ביז 17,30 אַז’ :
רייזע טורנער : דער קאָסמאָס אין דער ייִדישער פּרעסע - זונטיק דעם 10טן מײַ פֿון 19,30 ביז 21 אַז’ :
שרון בר־כּוכבֿא : אין דער היים און אין דרויסן אין ייִדישע לידער
אײַנשרײַבן זיך
אויב איר האָט פֿראַגעס : talmidim@yiddishweb.com
Appel à dons exceptionnel
Chers amies et amis de la Maison de la culture yiddish,
Nous espérons que vous et vos proches allez aussi bien que possible au milieu de cette terrible épidémie. Nous avons appris qu’elle a touché certains de nos amis et nous aimerions rendre ici hommage à ceux qui nous ont quittés et souhaiter une complète guérison aux malades.
Près d’un mois après le début du confinement, nous avons souhaité vous donner des nouvelles de la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem :
Les cours dispensés rue du Château d’Eau ont cessé depuis le lundi 16 mars et nombre d’activités prévues en mars et en avril – concerts, soirées littéraires, séminaires mensuels et Seder de Pessah – ont dû être annulés, ainsi que les activités de la chorale, de l’atelier klezmer et de la Kindershul. Le stage musical familial au Château de Ligoure a été reporté à la deuxième quinzaine de juillet, et nous espérons qu’il sera possible de l’assurer.
Pourtant, sous une autre forme, nos activités se poursuivent :
Les cours de yiddish sont assurés par visioconférence sur internet et font le plein… Même pendant les vacances scolaires, tous les cours hebdomadaires continuent, pour maintenir le moral des troupes, et ce, des deux côtés de l’écran ! À cet égard, nous souhaitons saluer le travail et la patience de nos enseignants, qui se sont si rapidement adaptés. Qu’ils en soient remerciés ! Le Troïm Teater continue lui aussi de répéter par internet…
Par ailleurs, dans cette période d’isolation sociale, il nous a paru essentiel de garder le lien avec nos adhérents et amis. Dans cette optique, nous avons créé le site « La culture yiddish à la maison » (https://inderheym.yiddish.paris). Nous y rediffusons des lectures et des expositions des dernières années et avons organisé une série d’événements. Dans ce cadre, quatre séminaires littéraires réuniront en ligne, du 11 avril au 3 mai, des yiddishistes du monde entier.
En attendant de pouvoir nous retrouver autour d’un thé et de notre proverbial tshaynik dans notre Maison, nous conversons en groupe en yiddish, grâce à l’application Zoom tous les jeudis et dimanches, un rendez-vous qui provoque un véritable engouement.
Ces nombreux projets, ainsi que les retours reconnaissants de nos adhérents, nous encouragent à maintenir le cap. Mais après un mois de fermeture de notre Maison, il nous faut aussi vous faire part de nos inquiétudes.
Elles sont d’abord financières : nous avons assuré le paiement des salaires de nos cinq « permanents » à la fin mars et espérons en faire de même fin avril, grâce à l’aide du dispositif du chômage partiel que nous avons sollicité (encore sans réponse à ce jour). Cependant, si cette fermeture devait se prolonger jusqu’à fin juin, il est évident que la pérennité de la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem serait compromise. En effet, les recettes tirées des activités régulières ayant dû être annulées se sont bien sûr effondrées. Les subventions des organismes publics ou communautaires sont quant à elles différées. Si nous avons pu repousser de quelques mois les remboursements d’emprunts ou de charges sociales et fiscales, nous devons régler les entreprises qui ont récemment effectué des travaux dans nos locaux ainsi que les charges de copropriété. À cela s’ajoute que les factures différées ne sont pas annulées et devront être honorées à la fin du trimestre.
Il ne s’agit donc aujourd’hui pas uniquement de passer un cap difficile, mais de préserver l’avenir de la Maison de la culture yiddish. C’est pourquoi nous faisons appel à votre solidarité.
Il existe plusieurs manières de nous aider :
– En faisant un don à la Maison de la culture yiddish, afin de consolider son avenir et la transmission de la langue et de la culture yiddish.
– Si vous avez réglé par avance une activité, il vous est également possible de transformer tout ou partie de ce règlement en don.
Nous vous rappelons que ces dons ouvrent droit à un avantage fiscal tant pour les particuliers (66 % du don est déductible) que pour les sociétés (jusqu’à 5 % du chiffre d’affaires).
Plus que jamais en ces temps difficiles, nous avons besoin de votre solidarité et de votre détermination pour continuer, ensemble, à faire rayonner le yiddish. Vous pouvez aussi nous aider en faisant connaître notre Maison et ses activités autour de vous – vous êtes nos meilleurs communicants ! Nous vous sommes extrêmement reconnaissants pour votre générosité, essentielle à la poursuite de nos activités.
En vous souhaitant de vivre au mieux ces temps éprouvants, nous vous prions de croire en nos meilleures amitiés.
Pour l’équipe de la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem,
Serge Blisko, Président
En avril, l’alef-beys, c’est facile ! passé
Apprenez l’alphabet par internet avec Nadia Déhan-Rotschild
En avril, l’alef-beys, c’est facile,
si tu te confines utile !
Et en mai, l’alef-beys, tu le sais !
Vous rêviez d’apprendre enfin l’alphabet yiddish, mais… peu de temps… peur de ne pas y arriver… La Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem va vous aider :
– six rencontres (électroniques, garanties sans virus d’aucune sorte) d’une heure et demie chacune
– un suivi personnalisé par courrier électronique si vous le souhaitez
– et tout ça pour une bouchée de pain, pardon de matse : 30 € (mais vous pouvez verser plus ou devenir membre de l’association pour soutenir notre action)
Les cours se dérouleront tous les vendredis de 14h à 15h30, du 17 avril au 22 mai.
Le groupe ne comportera pas plus de dix élèves (en revanche, chats et chiens confinés ont le droit d’assister silencieusement aux cours) : inscrivez-vous vite en cliquant sur ce lien !
Renseignements : talmidim@yiddishweb.com
La culture yiddish à la maison
En attendant de pouvoir nous retrouver, la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem s’invite chez vous et vous proposera tous les lundis et les jeudis un programme de rediffusions, de lectures, des expositions en ligne… Rendez-vous sur : http://inderheym.yiddish.paris/ Illustration : Albert Bartholomé, La femme de l’artiste lisant/The Artist’s Wife Reading (1883), Metropolitan Museum of Art. |
Yo mit alemen – séminaires virtuels en yiddish passé
Yo mit alemen
Programme des séminaires autour de thèmes littéraires organisé par la Maison de la culture yiddish du 11 avril au 3 mai 2020.
Avec Yitskhok Niborski, Sharon Bar-Kochva, Tal Hever-Chybowski et Natalia Krynicka
À défaut de pouvoir nous réunir physiquement à la Maison de la culture yiddish, nous proposons à des yiddishistes du monde entier une rencontre virtuelle autour des quatre sujets littéraires. Lire, réfléchir et discuter ensemble en yiddish – quel meilleur moyen de surmonter le confinement et de se retrouver au-delà des murs et des frontières !
Vous pouvez vous inscrire à tout le programme, ou bien à chacun de cycles de six heures répartis en quatre sessions.
Le séminaire se déroule entièrement en yiddish.
Renseignements : talmidim@yiddishweb.com
יאָ מיט אַלעמען
אַ ריי אינטערנעץ־סעמינאַרן פֿונעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער
מיט יצחק ניבאָרסקי, שרון בר־כּוכבֿא, טל חבֿר־כיבאָווסקי אוןנאַטאַליע קריניצקאַ
פֿון שבת דעם 11טן אַפּריל ביז זונטיק דעם 3טן מײַ 2020
מיר קענען זיך דערווײַל ניט צונויפֿטרעפֿן אינעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער, נאָר דערפֿאַר קענען ייִדישיסטן פֿון דער גאַנצער וועלט אָנטייל נעמען אין אַ ווירטועלן צונויפֿטרעף אַרום פֿיר ליטעראַרישע טעמעס. לייענען, קלערן און שמועסן צוזאַמען אויף ייִדיש – איז דאָס ניט די בעסטע רפֿואה צו ברעכן די איזאָלאַציע און זיך צו פֿאַרבינדן איבער מויערן און גרענעצן ?
איר קענט זיך אײַנשרײַבן אויף דער גאַנצער פּראָגראַם אָדער אויסקלײַבן איינעם פֿון די 4 ציקלען לעקציעס פֿון 4 מאָל אָנדערטהאַלבן שעה, דהײַנו 6 שעה פֿאַר יעדער טעמע.
פּראָגראַם
א. יצחק ניבאָרסקי : משלים פֿון אליעזר שטיינבאַרג
1. שבת דעם 11טן אַפּריל פֿון 16 ביז 17.30 אַז’
2. זונטיק דעם 12טן אַפּריל פֿון 16 ביז 17.30 אַז’
3. שבת דעם 18טן אַפּריל פֿון 16 ביז 17.30 אַז’
4. זונטיק דעם 19טן אַפּריל פֿון 16 ביז 17.30 אַז’
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן ציקל : 60 אייראָס. סטודענטן אונטער 30 יאָר : 30 אייראָס. רעזערווירן.
ב. טל חבֿר־כיבאָווסקי : יצחק־לייבוש פּרץ און די פֿינפֿטע כאָלערע־מגפֿה
1. שבת דעם 11טן אַפּריל פֿון 19.30 ביז 21 אַז’
2. זונטיק דעם 12טן אַפּריל פֿון 19.30 ביז 21 אַז’
3. שבת דעם 18טן אַפּריל פֿון 19.30 ביז 21 אַז’
4. זונטיק דעם 19טן אַפּריל פֿון 19.30 ביז 21 אַז’
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן ציקל : 60 אייראָס. סטודענטן אונטער 30 יאָר : 30 אייראָס. רעזערווירן.
ג. נאַטאַליע קריניצקאַ : « איזאָלירט – פֿאַרטריבן – אָפּגעטיילט » – אַהרן צייטלינס דראַמע « אין קיינעמס לאַנד »
1. שבת דעם 25סטן אַפּריל פֿון 16 ביז 17.30 אַז’
2. זונטיק דעם 26סטן אַפּריל פֿון 16 ביז 17.30 אַז’
3. שבת דעם 2טן מײַ פֿון 16 ביז 17.30 אַז’
4. זונטיק דעם 3טן מײַ פֿון 16 ביז 17.30 אַז’
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן ציקל : 60 אייראָס. סטודענטן אונטער 30 יאָר : 30 אייראָס. רעזערווירן.
ד. שרון בר־כּוכבֿא : איבער גרענעצן – פֿראַדל שטאָקס דערציילונגען
1. שבת דעם 25סטן אַפּריל פֿון 19.30 ביז 21 אַז’
2. זונטיק דעם 26סטן אַפּריל פֿון 19.30 ביז 21 אַז’
3. שבת דעם 2טן מײַ פֿון 19.30 ביז 21 אַז’
4. זונטיק דעם 3טן מײַ פֿון 19.30 ביז 21 אַז’
פּרײַז פֿאַרן גאַנצן ציקל : 60 אייראָס. סטודענטן אונטער 30 יאָר : 30 אייראָס. רעזערווירן.
אויב איר האָט פֿראַגעס : talmidim@yiddishweb.com
2/04 Yiddish oyf der tsung reporté
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
La séance du jeudi 2 avril 2020 est reportée à une date ultérieure. Nous vous remercions de votre compréhension.
Politique de la ville / שטאָט־פֿאַרוואַלטונג
Animé par Régine Nebel et Yitskhok Niborski.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
23/04 Yiddish oyf der tsung passé
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
Jeudi 23 avril 2020 à 14h : la séance se déroulera en ligne ; réservez pour recevoir les détails de la connexion. Pour toute information, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Balagan / באַלאַגאַן
Animé par Régine Nebel et Natalia Krynicka.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
25/04 Commémoration passé
77e anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie
Samedi 25 avril 2020 à 14h. La commémoration se déroulera en ligne. Inscrivez-vous ci-dessous pour recevoir les détails de la connexion (nous allons vous envoyer le lien par mail sous peu).
Malgré les circonstances, réunissons-nous comme tous les ans (mais sur nos écrans) pour évoquer ensemble le souvenir du Génocide à travers des textes littéraires et des chants.
Le sujet sera cette fois :
Poésie d’anéantissement et de foi d’Aaron Zeitlin
Dans l’œuvre de Zeitlin, le Génocide, plus qu’un thème, constitue l’essentiel de son vécu à partir de 1939, exprimé par une voix unique.
Introduction : Yitskhok Niborski. Lectures et chant avec la participation de Batia Baum et Valentina Fedchenko. Avec la coopération musicale de Nicolas Dupin.
En yiddish et en français.
Entrée libre.
צום 77סטן יאָרטאָג פֿון וואַרשעווער געטאָ־אויפֿשטאַנד
שבת דעם 25סטן אַפּריל 2020, 14 אַז’.
נישט געקוקט אויף די איצטיקע אומשטאַנדן, וועלן מיר, ווי אַלע יאָר, אָפּמערקן צוזאַמען (דורך „זום“) דעם אָנדענק פֿון חורבן דורך ליטעראַרישע טעקסטן און צוגעפּאַסטע לידער.
די הײַ־יאָריקע טעמע :
אַהרן צייטלינס פּאָעזיע פֿון חורבן און גלויבן
דער דריטער חורבן איז בײַ צייטלינען דער גאַנצער מהות פֿון זײַן איבערלעבונג זינט 1939, וואָס רעדט פֿון אים אַרויס מיט אַ יחיד־במינודיקער שטים.
אַרײַנפֿיר : יצחק ניבאָרסקי. פֿאָרלייענונג און געזאַנג מיטן אָנטייל פֿון בתיה בוים ,וואַליע פֿעדטשענקאָ און ניקאָלאַ דיפּען (מוזיק).
La commémoration se déroule en yiddish et en français.
Entrée libre.
26/04 Séminaire mensuel de littérature yiddish annulé
Séminaire mensuel de littérature yiddish
חודשלעכער סעמינאַר פֿון ייִדישער ליטעראַטור
Sous la direction de Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka avec la participation de Sharon Bar-Kochva.
Dimanche 26 avril 2020 de 9h30 à 16h30 – séminaire annulé ; pour participer aux séminaires virtuels du 11 avril au 3 mai 2020, voir http://inderheym.yiddish.paris/2020/04/01/yomialemen/
Yitskhok Niborski : Mysticisme et écriture : l’œuvre et la pensée d’Aaron Zeitlin (4)
Sharon Bar-Kochva : Figures féminines chez Aaron Zeitlin (4)
Natalia Krynicka : Juifs et non-Juifs dans l’œuvre d’Aaron Zeitlin (4)
יצחק ניבאָרסקי : מיסטיק און שרײַבערײַ : אַהרן צייטלינס ווערק און געדאַנק (4)
שרון בר־כּוכבֿא : פֿרויען־געשטאַלטן בײַ צייטלינען (4)
נאַטאַליע קריניצקאַ : ייִדן און ניט־ייִדן אין אַהרן צייטלינס ווערק (4)
צום בשותּפֿותדיקן מיטאָג (12.30 אַז‘ ביז 14.00 אַז‘) ברענגט יעדער אָנטייל־נעמער עפּעס צו עסן און/אָדער צו טרינקען.
Le repas de midi (de 12h30 à 14h) est pris en commun : chaque participant apporte sa contribution sous forme de nourriture et / ou de boisson.
Le séminaire se déroule en yiddish.
Tarif : 38 €. Adhérents : 30 €. Étudiants de moins de 30 ans : 18 €.
30/04 Métamorphose des mélodies reporté
Concert / קאָנצערט
Métamorphose des mélodies
אַ גילגול פֿון אַ ניגון / גלגולו של ניגון
Récital de Michèle Tauber
Prévu initialement pour le jeudi 30 avril 2020 à 20h, le concert est reporté à une date ultérieure
Quand la musique chante la poésie en hébreu et en yiddish
En hébreu, le mot shir désigne à la fois le poème et le chant, l’illustration la plus célèbre en étant le Shir ha-Shirim, le Chant des Chants biblique. Ce récital, florilège de mélodies-poèmes en hébreu et yiddish, est un hommage à ces deux langues reliées par une même culture au fil des siècles, « deux jumelles sous un même toit » comme l’a dit Dov Sadan.
Parmi les poètes figurent Natan Alterman, Lea Goldberg, Yehuda Amihaï, Mordkhe Gebirtig, Itsik Manger, Jacques Grober ; parmi les compositeurs, Avrom Goldfaden, Sasha Argov, Moshe Wilensky, Dov Zeltser, Kurt Weil, Charles Trenet…
Au chant : Michèle Tauber. Au piano et aux arrangements pour les chansons yiddish : Laurent Grynszpan.
À la fin du récital, les artistes dédicaceront leur nouveau double album : Métamorphose des mélodies.
Michèle Tauber, universitaire en littérature hébraïque, chante la poésie yiddish et hébraïque sur les scènes de France, de Navarre et d’ailleurs depuis de longues années. Laurent Grynszpan est compositeur, pianiste et arrangeur. Il a créé le « Quartet funambule », formation familiale composée de sa compagne Betsy, pianiste, et de leurs deux fils, William au violon et Benjamin au violoncelle.
La cafétéria sera ouverte une heure avant et après le spectacle..
Le concert se déroule en yiddish, hébreu et français.
Tarif : 17 €. Adhérents : 13 €.
3/05 Séminaire niveaux 3/4 reporté
Séminaire de niveau intermédiaire
(niveaux 3 et 4)
Thème : Le véritable humour yiddish
Avec Nadia Déhan-Rotschild, Natalia Krynicka et Rubye Monet. Ce séminaire permettra aux étudiants de Paris et d’ailleurs de se retrouver pour une journée d’étude conviviale dans une ambiance linguistique yiddishophone.
Le repas est pris en commun : chaque participant apporte sa contribution sous forme de nourriture et/ou de boisson.
Prévu initialement pour le dimanche 3 mai 2020 de 9h30 à 18h, le séminaire est reporté à une date ultérieure.
סעמינאַר פֿאַר מיטעלע
טעמע : דער אמתער ייִדישער הומאָר
מיט נאַדיאַ דעהאַן־ראָטשילד, רובי מאָנעט און נאַטאַליע קריניצקאַ. דער סעמינאַר צילט צו געבן סטודענטן פֿון פּאַריז און פֿון אַנדערש וווּ אַ געלעגנהייט צו פֿאַרברענגען אַ טאָג אין אַ פֿרײַנדלעכער, ייִדיש־רעדנדיקער שטודיר־סבֿיבֿה.
צום בשותּפֿותדיקן מיטאָג ברענגט יעדער אָנטייל־נעמער עפּעס צו עסן און/אָדער צו טרינקען.
Tarif : 38 €. Adhérents : 30 €. Étudiants de moins de 30 ans : 18 €.
Le séminaire se déroule en yiddish
8/05 Voix/voie méditative informations à venir
Vendredi 8 mai 2020 de 19h à 21h30 Informations à venir
Proposée par Estelle Hulack et animée par Shura Lipovsky
Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point une méthode originale basée sur ses connaissances de la culture traditionnelle ashkénaze et de la spiritualité juive. Grâce aux nigunim (mélodies mystiques), au mouvement, à la relaxation et la méditation, les participants partent à la découverte de leur vraie « voix/voie ». Une expérience intérieure et artistique.
Tarif : 70 € pour 3 séances ou 25 € la séance.
9/05 Les Acoustiques : Daniel Kahn reporté
Concert / קאָנצערט
Les Acoustiques : solistes de la musique ashkénaze
Daniel Kahn
Prévu initialement pour le samedi 9 mai 2020 à 19h30, le concert est reporté à une date ultérieure.
Des concerts courts et intenses. Des programmes inédits. Une rencontre intime avec des solistes de France et d’ailleurs. Pour faire résonner la musique ashkénaze dans toute son intégrité. Sans amplificateurs, sans chichis.
Né à Detroit, résidant à Berlin, le troubadour Daniel Kahn vient à Paris avec un programme solo de compositions originales, de traductions et adaptations, en dialogue avec l’œuvre de poètes comme Aaron Zeitlin, Kurt Tucholsky, Bulat Okudzhava, Leonard Cohen, Mordkhe Gebirtig, mais aussi Bob Dylan, Brecht et Brassens. Ballades sans frontières, hymnes à la solidarité et à la solitude, récits passés en contrebande, accompagnés à la guitare, à l’accordéon et au piano.
19h30 : ouverture des portes
20h : concert
20h45 : conversation entre Daniel Kahn et Tal Hever-Chybowski.
Le concert se déroule en yiddish.
Tarif : 15 €. Adhérents : 12 €.