Vous êtes dans la rubrique ‘Éditions’

10/06 Visioconférence de Philippe Boukara passée

Les Juifs de Roumanie en France Mercredi 10 juin 2020 à 20h La population juive de Roumanie a été au XIXe et au XXe siècle l’une des plus importantes du continent européen. Un segment de cette population, relativement modeste numériquement mais significatif qualitativement, s’est établi en France. On tentera ici de proposer à la fois un portrait

En savoir plus

Imprimé chez Beresniak

Imprimé chez Beresniak : le xxe siècle entre les lignes Catalogue sous la direction de Natalia Krynicka Ce qui apparaît en consultant les publications sorties de l’imprimerie Beresniak, c’est qu’elle ne fut pas seulement le témoin – et la victime – de l’histoire, mais qu’elle contribua également à faire l’histoire. Natalia Krynicka — Que fais-tu comme travail, Grand-Père ? —

En savoir plus

Quand les mots parlent

Quand les mots parlent / Gloria Finkielsztejn Milchberg Proverbes, aphorismes, maximes, dictons et jeux de mots yiddish, avec leurs equivalents de diverses origines Qui n’a pas cherché l’équivalent ou le sens d’un proverbe yiddish en français, et inversement ? Qui n’a pas souhaité avoir à sa disposition une expression idiomatique yiddish pour exprimer d’une façon imagée une

En savoir plus

L’Anneau magique

L’Anneau magique par Mendele Moykher-Sforim Roman traduit du yiddish par Batia Baum (grand prix de la traduction SGDL). Postface d’Arnaud Bikard. Dans l’Empire tsariste, quand on est juif, il est nécessaire d’espérer pour entreprendre, mais, heureusement, il n’est pas indispensable de réussir pour persévérer… Hershele, le héros de ce grand roman d’apprentissage, naît parmi les

En savoir plus

21/02 L’Anneau magique passé

אַ נײַ בוך אין פֿאַרלאַג מעדעם־ביבליאָטעק דאָס ווינטש־פֿינגערל אויף פֿראַנצייזיש Une nouvelle publication des éditions Bibliothèque Medem L’Anneau magique Jeudi 21 février 2019 à 19h30 די העלדן פֿון מענדעלע מוכר־ספֿרימס ראָמאַן — מיזרח־אייראָפּעיִשע ייִדן פֿון 19טן י »ה — חלומען וועגן אַ ווינטש־פֿינגערל און דרייען זיך אין אַ פֿאַרכּישופֿטן קרײַז פֿון האָפֿענונגען וואָס גיבן זיי כּוח נאָר האַלטן

En savoir plus

22/11 L’homme qui causa la chute du Temple passé

אַ נײַ בוך אין פֿאַרלאַג מעדעם־ביבליאָטעק דער ייִד וואָס האָט חרובֿ געמאַכט דעם טעמפּל Nouvelle parution aux éditions Bibliothèque Medem L’homme qui causa la chute du Temple Jeudi 22 novembre 2018 à 19h30 צום דערשײַנען פֿון אַבֿרהם רייזענס דער ייִד וואָס האָט חרובֿ געמאַכט דעם טעמפּל אין דער סעריע צוויישפּראַכיקלעך פֿונעם פֿאַרלאַג מעדעם־ביבליאָטעק, וועט טל

En savoir plus

13.06.2017 Deuxième numéro de Mikan ve’eylakh passé

Mikan ve’eylakh fête son deuxième numéro ! Mardi 13 juin à 19h30 Tout comme le yiddish, l’hébreu a toujours été une langue diasporique. La revue hébraïque מכאן ואילך Mikan ve’eylakh (« À partir de maintenant, à partir d’ici »), fondée par Tal Hever-Chybowski et éditée par les éditions Bibliothèque Medem, explore cette dimension diasporique passée et présente sur le

En savoir plus

Batia Baum : Grand prix SGDL de traduction

La Société des gens de lettres récompense Batia Baum Le Grand Prix de la traduction de la Société des gens de lettres a été décerné à Batia Baum ce lundi 19 juin 2017. Ce prix récompense un traducteur confirmé pour l’ensemble de son œuvre, à l’occasion d’une traduction récemment éditée de La Nuit sur le Vieux Marché

En savoir plus

Sholem-Aleykhem, Des volailles et des hommes

Sholem-Aleykhem, Des volailles et des hommes Deux récits traduits du yiddish par Nadia Déhan-Rotschild dans la collection yiddish.minibilingues aux éditions Bibliothèque Medem, 2016 Si les volatiles de basse-cour pouvaient parler, que diraient-ils de nous ? Les deux récits du recueil Des volailles et des hommes, où le tragique se mêle à l’humour, incitent tout un chacun à une réflexion

En savoir plus

Revue Gilgulim : appel à contributions

Revue Gilgulim Appel à contributions קול־קורא צו ייִדיש־שרײַבערס   חשובֿע חבֿרים, דער ליטעראַרישער זשורנאַל גילגולים : נײַע שאַפֿונגען , געגרינדט דורך זשיל ראָזיע אין 2008, גייט איצט אַריבער אינעם פֿאַרלאַג מעדעם־ביבליאָטעק פֿונעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער. אויב איר שרײַבט אויף ייִדיש פּראָזע, פּאָעזיע, דראַמע, עסייען אָדער איבערזעצונגען פֿאַרבעטן מיר אײַך האַרציק אונדז פֿאָרצולייגן אײַערע שאַפֿונגען. אַזוי ווי דער

En savoir plus

Mikan ve’eylakh, Revue en hébreu

Mikan ve’eylakh Revue en hébreu à la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem   Par Yitskhok Niborski La première visite de Tal Hever-Chybowski à la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem, trois ans avant d’être nommé à sa direction, avait pour but d’intéresser certains de ses collaborateurs à la possibilité de

En savoir plus

5.11.2016 Fête des yiddish.minibilingues [passé]

Saison Sholem-Aleykhem Fête des yiddish.minibilingues Samedi 5 novembre à 19h À l’occasion de la sortie de l’édition bilingue de Des Volailles et des Hommes (deux récits) de Sholem-Aleykhem, traduit par Nadia Déhan-Rotschild aux éditions Bibliothèque Medem. צום אַרויסקומען פֿון דער צוויישפּראַכיקער אויסגאַבע מענטשן און עופֿות (צוויי דערציילונגען) פֿון שלום־עליכם, איבערגעזעצט דורך נאַדיאַ דעהאַן־ראָטשילד. Après Un

En savoir plus

Yisroel Shtern
, Collected poems

Auteur : Yisroel Shtern Titre : Collected Poems Sous-titre : Warsaw 1919-1939 Date : 2014 (Deuxième édition) Langue : yiddish Nombre de pages : 185 + xii
ISBN : 9780646926858 Acheter le livre en ligne.  

Nouveau ! La Nuit sur le vieux marché de Y.-L. Peretz

Édition bilingue de בײַ נאַכט אויפֿן אַלטן מאַרק (Bay nakht afn altn mark), pièce de Yitskhok-Leybush Peretz, publiée par les éditions Bibliothèque Medem – Maison de la culture yiddish. Traduction du yiddish vers le français par Batia Baum. Œuvre de visionnaire, la pièce La Nuit sur le vieux marché est comme un fil dévidé du

En savoir plus

Collection yiddish.minibilingues

Collection yiddish.minibilingues Trois premiers titres pour une nouvelle collection de poche bilingue yiddish-français. Un Manteau de prince de Yosl Birshteyn, Ma Première histoire d’amour de Moyshe Nadir, et Des Volailles et des hommes de Sholem-Aleykhem  : quatre nouvelles, trois ouvrages, pour commencer une nouvelle collection bilingue yiddish–français dans laquelle sont publiés des textes courts, nouvelles

En savoir plus

Catalogue de l’exposition Sholem-Aleykhem…

Catalogue Sholem-Aleykhem, l’écrivain des comédies humaines Catalogue de l’exposition présentée à la Maison de la culture yiddish du 14 avril 2016 au 30 novembre 2016.   20 pages Prix : 9 € ISBN : 979-10-91238-06-9 Commander en ligne

Yiddish ? Yiddish ! La culture yiddish aujourd’hui

Yiddish ? Yiddish ! La culture yiddish aujourd’hui Actes du colloque international organisé par le Musée d’Art et d’Histoire du Judaïsme et la bibliothèque Medem les 4, 5 et 6 juin 2000. Le thème du colloque « La culture yiddish aujourd’hui » est ancré dans l’actualité. Les communications des intervenants se proposent de dresser un état des lieux au

En savoir plus

14.06.2016 Premier numéro de la revue en hébreu Mikan ve’eylakh [passé]

Mikan ve’eylakh |מכאן ואילך Mardi 14 juin 2016 à 20 h Rencontre festive à l’occasion de la sortie du premier numéro de la revue מכאן ואילך Mikan ve’eylakh (« À partir de maintenant, à partir d’ici »). Tout comme le yiddish, l’hébreu a toujours été une langue diasporique. La revue hébraïque מכאן ואילך Mikan ve’eylakh, fondée par

En savoir plus

Livres yiddish d’occasion / Used Yiddish books

Voici la liste mise à jour des livres yiddish d’occasion en vente à la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem. Pour tout renseignement (prix, état des exemplaires etc.), adressez-vous à : natalia@yiddishweb.com דאָס איז די באַנײַטע רשימה פון ייִדישע ביכער־דובלעטן וואָס ווערן פֿאַרקויפֿט אין פּאַריזער ייִדיש־צענטער – מעדעם־ביבליאָטעק. אויב איר האָט פֿראַגעס (פּרײַז, צושטאַנד אאַ »וו), שרײַבט : natalia@yiddishweb.com

En savoir plus

La nouvelle collection yiddish.minibilingues

Appel à dons pour la nouvelle collection yiddish.minibilingues Deux premiers titres pour une nouvelle collection de poche bilingue yiddish-français, un projet de la Maison de la culture yiddish.     Quel est notre projet ? Un Manteau de prince, de Yosl Birshteyn, et Ma Première histoire d’amour de Moyshe Nadir : deux nouvelles, deux ouvages, pour commencer

En savoir plus

Aquarium vert d’Avrom Sutzkever

La Maison de la culture yiddish vient de publier l’édition bilingue d’Aquarium vert, dans la traduction de Batia Baum, à l’occasion du 100e anniversaire de la naissance du poète Avrom Sutzkever. Écrits en 1953 – 1954, ces quinze récits, autant de visions fulgurantes, font ressurgir, stylisés, tranfigurés, des personnages et des situations dans ou hors le

En savoir plus

Avrom Sutzkever, poète et héros du XXe siècle

Catalogue de l’exposition présentée à la Maison de la culture yiddish du 5 décembre 2013 au 25 mars 2014. Le catalogue reprend les panneaux de l’exposition. Il est enrichi d’images d’archives concernant la vie et l’œuvre d’Avrom Sutzkever et de la communication de Yitskhok Niborski Avrom Sutzkever, un poète pour la vie, prononcée au Musée

En savoir plus

Dictionnaire des mots d’origine hébraïque et araméenne en usage dans la langue yiddish

Yitskhok Niborski et Simon Neuberg Dictionnaire des mots d’origine hébraïque et araméenne en usage dans la langue yiddish. Livre intégralement en yiddish. 3e édition revue et augmentée, 2012, 512 pages. Prix : 30 €. ISBN : 979-10-91238-00-7 Ouvrage publié avec le concours du Ministère de la culture et de la communication, de la Délégation générale à la

En savoir plus

Dictionnaire yiddish-français

Yitskhok Niborski et Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français Avec ses 37 000 mots et expressions, cet ouvrage est, de tous les dictionnaires yiddish bilingues parus jusqu’à présent, celui qui couvre le champ le plus large et le plus varié. Il contient un vocabulaire actualisé, des mots rares, des termes usités dans certaines régions, des sigles et

En savoir plus

Dictionnaire français-yiddish

Samuel Kerner et Bernard Vaisbrot, Dictionnaire français-yiddish 530 pages. Prix : 32 €. ISBN : 2-9511372-6-5 Commander en ligne et payer par Paypal.  

La Haridelle, de Mendele Moykher-Sforim

Mendele Moykher-Sforim, La Haridelle Roman traduit du yiddish par Batia Baum. Postface de Carole Ksiazenicer-Matheron Dans ce récit fantastique et réaliste écrit en 1873, Mendele Moykher-Sforim, l’un des grands romanciers yiddish classiques, pose un regard iconoclaste sur la société juive, ses rapports avec le monde non juif, et le destin d’un peuple. Il apparaît ici

En savoir plus

À la croisée des chemins, de Dovid Umru

À la croisée des chemins et autres nouvelles traduites du yiddish Dovid Umru est né en 1910 à Alytus en Lituanie. Au cours d’une vie brève, il a exprimé sa créativité par la peinture et l’écriture en yiddish. Si aucune de ses œuvres picturales n’a échappé à la destruction, ses nouvelles, d’abord publiées dans des

En savoir plus

Un bonjour du pays natal, de Miryam Ulinover

Miryam Ulinover, Un bonjour du pays natal, poèmes édition bilingue éditée par Natalia Krynicka. Cette publication comprend 108 poèmes de Miryam Ulinover dont 52 jamais publiés en volume et les traductions de 91 d’entre eux en français par Batia Baum. Une introduction, en yiddish et en français, permettra au lecteur de se familariser avec la

En savoir plus

Le Chant du peuple juif assassiné, de Yitskhok Katzenelson

Yitskhok Katzenelson, Le chant du peuple juif assassiné Edition bilingue yiddish-français. Traduction française de Batia Baum. Postface de Rachel Ertel. Ouvrage entièrement bilingue français-yiddish 176 pages, 2005. Prix : 25 €. Ouvrage publié avec le concours de la Fondation pour la mémoire de la Shoah et de la Fondation Rachel Ajzen et Léon Iagolnitzer sous l’égide

En savoir plus

Est et Ouest / Déracinés, de Wolf Wieviorka

Wolf Wieviorka, Est et ouest / Déracinés Recueil de nouvelles traduit du yiddish par Batia Baum et Shmuel Bunim. 345 pages, 2004. Prix : 25 €. ISBN : 2-9511372-9-X Acheter cet ouvrage.

Yiddish vos makhstu ? Méthode pour enfants niveau 1

Yidish, vos makhstu ? Yiddish, comment ça va ? par Annick Prime-Margules.  Yidish, vos makhstu ? est une nouvelle méthode destinée aux enfants à partir de 6 ans, pour apprendre à lire et à écrire. Les enfants se familiariseront également avec 300 premiers mots. Le livre peut être intégralement colorié. 101 pages, 2008. Prix : 11 €. ISBN : 978-2-9520107-6-4

En savoir plus

Hulyet, kinderlekh : méthode pour enfants niveau 2

Hulyet, kinderlekh ! a yidish lernbukh far kinder par Annick Prime-Margules Méthode d’apprentissage du yiddish pour enfants, 2e niveau. Le livret propose l’apprentissage de l’alphabet et de l’écriture cursive et l’acquisition des premiers mots de vocabulaires et des textes courts, chansons ou poèmes avec de nombreuses illustrations dont certaines à colorier. 120 pages. Prix : 15 €. Acheter cet

En savoir plus

En chemin/Oyfn veg

En chemin – Oyfn veg Chants populaires yiddish harmonisés par Jean Golgevit En chemin est un recueil bilingue de chansons yiddish, et de quelques chansons en judéo-espagnol, hébreu et français, la plupart des classiques de la chanson populaire. Harmonisées par Jean Golgevit, chef de chœur, créateur d’œuvres originales, et pédagogue innovant, les partitions présentent les

En savoir plus

Tshiriboym, de Jacques Grober

Tshiriboym Nouveau chants yiddish, de Jacques Grober Tshiriboym rassemble quarante-huit chansons écrites par Jacques Grober, auteur-compositeur-interprète, depuis les années 1980, et neuf nigunim, mélodies inspirées de la tradition hassidique. Certaines ont été enregistrées par Jacques Grober, d’autres ont été chantées en chorale : chansons d’enfance ou d’errance, chansons d’amour ou d’humour, chansons politiques ou hassidiques, toutes

En savoir plus

Utopies du yiddish

Utopies du yiddish : Birobidjan, Argentine et autres lieux. Catalogue de l’exposition présentée à la Maison de la culture yiddish du 8 mars au 26 juin 2012. 36 pages. Prix : 12 €. ISBN : 979-10-91238-01-4 Catalogue publié avec le soutien de la DRAC-Île-de-France, du Conseil régional d’Île-de-France, de la Mairie de Paris et du Fonds social juif

En savoir plus

400 ans de livres yiddish

400 ans de livres yiddish à travers les collections de la Bibliothèque Medem. Catalogue de l’exposition présentée à la Maison de la culture yiddish du 29 novembre 2010 au 31 mars 2011. 24 pages. Prix : 9 €. ISBN : 2-9520107-7-3

L’Éclat des crépuscules : Oser Warszawski (1898-1944)

L’Éclat des crépuscules : Oser Warszawski (1898-1944), un écrivain yiddish entre chien et loup Catalogue de l’exposition organisée à la bibliothèque Medem du 17 novembre au 20 décembre 1998. 64 pages. Prix : 6 €.

Cheap UGG Clearance Ugg Boots Clearance Ugg Boots Clearance Sale Ugg Boots Clearance Outlet Ugg Boots Clearance Sale Outlet UGG Boots Sale Clearance Cheap Clearance UGG Boots