14/05 Yiddish oyf der tsung passé
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
Jeudi 14 mai 2020 à 14h : la séance se déroulera en ligne ; réservez pour recevoir les détails de la connexion. Pour toute information, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Droits des femmes / פֿרויענרעכט
Animé par Régine Nebel et Sharon Bar-Kochva.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
14/05 Soirée Yitskhok-Leybush Peretz reporté
Rencontre et spectacle / באַגעגעניש און ספּעקטאַקל
Soirée Yitskhok-Leybush Peretz
פּרץ־אָוונט
La soirée, prévue initialement pour le jeudi 14 mai 2020 à 19h30, est reportée à une date ultérieure.
19h30 : rencontre littéraire
À l’occasion de la parution d’Histoires des temps passés et à venir de Y.-L. Peretz, traduites par Batia Baum (éditions de l’Antilope, mai 2020).
Yitskhok-Leybush Peretz, l’un des fondateurs de la littérature yiddish moderne, a su faire ressortir la puissance de la tradition juive et a transmis cette force enchanteresse dans des histoires intemporelles. Batia Baum expliquera le choix des six textes figurant dans l’ouvrage, en compagnie d’Anne-Sophie Dreyfus, éditrice.
En français.
20h30 : spectacle L’Errance dans le désert (reprise)
Adaptation d’une nouvelle de Yitskhok-Leybush Peretz. Mise en scène, narration et film : Sharon Bar-Kochva. Mise en musique et chant : Reyze Turner. Compositions instrumentales et harpe : Cécile Neeser Hever. Traduction : Batia Baum. En yiddish surtitré français.
Ce conte allégorique où l’auteur pose des questions existentielles sur l’homme et la société nous parle encore aujourd’hui.
En yiddish sous-titré français.
Tarif : 12 €. Adhérents : 8 €.
15/05 Voix/voie méditative informations à venir
Vendredi 15 mai 2020 de 19h à 21h30 Informations à venir
Proposée par Estelle Hulack et animée par Shura Lipovsky
Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point une méthode originale basée sur ses connaissances de la culture traditionnelle ashkénaze et de la spiritualité juive. Grâce aux nigunim (mélodies mystiques), au mouvement, à la relaxation et la méditation, les participants partent à la découverte de leur vraie « voix/voie ». Une expérience intérieure et artistique.
Tarif : 70 € pour 3 séances ou 25 € la séance.
16/05 Les Acoustiques : Sasha Lurje reporté
Concert / קאָנצערט
Les Acoustiques : solistes de la musique ashkénaze
Sasha Lurje
Le concert, prévu initialement pour le samedi 16 mai 2020 à 19h30, est reporté à une date ultérieure.
Des concerts courts et intenses. Des programmes inédits. Une rencontre intime avec des solistes de France et d’ailleurs. Pour faire résonner la musique ashkénaze dans toute son intégrité. Sans amplificateurs, sans chichis.
Née à Riga, Sasha Lurje chante depuis qu’elle a trois ans. Elle est aujourd’hui l’une des grandes voix de la scène yiddish contemporaine et s’est produite dans de nombreux festivals en Europe et aux États-Unis. Son héritage slave et baltique lui permet d’offrir une perspective originale sur le répertoire des ballades yiddish. Traditionnellement chantés par des femmes, ces chants racontent les drames, les épreuves mais aussi les fulgurances du quotidien.
19h30 : ouverture des portes
20h : concert
20h45 : conversation entre Sasha Lurje et Tal Hever-Chybowski.
Le concert se déroule en yiddish.
Tarif : 15 €. Adhérents : 12 €.
24/05 Séminaire mensuel de littérature yiddish reporté
Séminaire mensuel de littérature yiddish
חודשלעכער סעמינאַר פֿון ייִדישער ליטעראַטור
Sous la direction de Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka avec la participation de Sharon Bar-Kochva.
Le séminaire, prévu initialement pour dimanche 24 mai 2020 de 9h30 à 16h30, est reporté à une date ultérieure.
Yitskhok Niborski : Mysticisme et écriture : l’œuvre et la pensée d’Aaron Zeitlin (5)
Sharon Bar-Kochva : Figures féminines chez Aaron Zeitlin (5)
Natalia Krynicka : Juifs et non-Juifs dans l’œuvre d’Aaron Zeitlin (5)
יצחק ניבאָרסקי : מיסטיק און שרײַבערײַ : אַהרן צייטלינס ווערק און געדאַנק (5)
שרון בר־כּוכבֿא : פֿרויען־געשטאַלטן בײַ צייטלינען (5)
נאַטאַליע קריניצקאַ : ייִדן און ניט־ייִדן אין אַהרן צייטלינס ווערק (5)
צום בשותּפֿותדיקן מיטאָג (12.30 אַז‘ ביז 14.00 אַז‘) ברענגט יעדער אָנטייל־נעמער עפּעס צו עסן און/אָדער צו טרינקען.
Le repas de midi (de 12h30 à 14h) est pris en commun : chaque participant apporte sa contribution sous forme de nourriture et / ou de boisson.
Le séminaire se déroule en yiddish.
Tarif : 38 €. Adhérents : 30 €. Étudiants de moins de 30 ans : 18 €.
30/05 La Bibliothèque Medem ouvre ses portes reporté
La Bibliothèque Medem ouvre ses portes
Une fois par mois, dans la salle de lecture de la Bibliothèque, des intervenants viennent parler des livres qui ont pour eux une valeur particulière. Un certain nombre de livres évoqués sont disponibles en prêt.
La rencontre, prévue initialement pour le samedi 30 mai 2020 à 17h, est reportée à une date ultérieure.
La littérature française en traduction yiddish
Ouverte aux autres cultures depuis ses débuts au Moyen Âge, l’édition yiddish a publié d’innombrables traductions de la littérature mondiale. De La Fontaine à Goscinny en passant par Jules Verne ou Zola, Jean Spector, enseignant et traducteur, présentera les traductions en yiddish de la littérature française.
La rencontre se déroule en français.
Entrée libre.
30/5 La vie parisienne… yiddish reporté
Divertissement / פֿאַרווײַלונג
La vie parisienne… yiddish
Revue de presse
Samedi 30 mai 2020 à 18h30
Dans le cadre du projet « Passages ».
À travers la presse yiddish, les articles, les petites annonces, les publicités, se dessine la vie juive à Paris. Où les événements et phénomènes de société prennent des couleurs différentes selon les journaux.
Une revue de presse vivante et savante, animée par Gilles Rozier, avec la participation de comédiens du Troïm Teater et du public invité à partager son expérience de lecteur et ses souvenirs.
La rencontre se déroule en yiddish et en français.
Tarif (boisson incluse) : 12 €. Adhérents : 8 €.
Projet « Passages »
La Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem est à la recherche de témoignages et de documents en vue de leur numérisation. Si vous avez été actif dans la vie associative culturelle yiddish en France entre 1978 et 2000, contactez-nous !
Pour nous contacter, merci d’écrire à passages@yiddishweb.com
L’exposition virtuelle du projet est consultable sur : www.cultureyiddish.com
4/06 Cabaret Moyshe Broderzon reporté
Cabaret littéraire / ליטעראַרישער קאַבאַרעט
Cabaret Moyshe Broderzon
Reprise
Le cabaret a été reporté à une date ultérieure.
« J’ai gratté mes plaies et le crâne de l’ancien monde… »
Moyshe Broderzon (1890-1956), poète, dramaturge, fut l’un des premiers artistes d’avant-garde à Moscou à partir de 1917, puis à Lodz durant les années 1920 et 1930. Il fut le créateur du café-théâtre « Ararat », d’où émergèrent les acteurs satiriques Dzhigan et Shumakher. Spectacle sous la forme d’un cabaret, avec lectures de poésie, chansons, sketches et projections, évocation du parcours de Moyshe Broderzon et de la vie artistique dans le Lodz des années 1920.
Avec Talila, Annick Prime-Margules, Gilles Rozier et la participation de chanteurs du chœur Melomen. Musique : Teddy Lasry.
Le cabaret se déroule en français et en yiddish.
Tarif : 12€. Adhérents : 8€. Verre offert.
5/06 Voix/voie méditative informations à venir
Vendredi 5 juin 2020 de 19h à 21h30 Informations à venir
Proposée par Estelle Hulack et animée par Shura Lipovsky
Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point une méthode originale basée sur ses connaissances de la culture traditionnelle ashkénaze et de la spiritualité juive. Grâce aux nigunim (mélodies mystiques), au mouvement, à la relaxation et la méditation, les participants partent à la découverte de leur vraie « voix/voie ». Une expérience intérieure et artistique.
Tarif : 70 € pour 3 séances ou 25 € la séance.
14/06 Séminaire mensuel de littérature yiddish reporté
Séminaire mensuel de littérature yiddish
חודשלעכער סעמינאַר פֿון ייִדישער ליטעראַטור
Sous la direction de Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka avec la participation de Sharon Bar-Kochva.
Le séminaire, prévu initialement pour le dimanche 14 juin 2020 de 9h30 à 16h30, est reporté à une date ultérieure.
Yitskhok Niborski : Mysticisme et écriture : l’œuvre et la pensée d’Aaron Zeitlin (6)
Natalia Krynicka : Juifs et non-Juifs dans l’œuvre d’Aaron Zeitlin (6)
יצחק ניבאָרסקי : מיסטיק און שרײַבערײַ : אַהרן צייטלינס ווערק און געדאַנק (6)
נאַטאַליע קריניצקאַ : ייִדן און ניט־ייִדן אין אַהרן צייטלינס ווערק (6)
צום בשותּפֿותדיקן מיטאָג (12.30 אַז‘ ביז 14.00 אַז‘) ברענגט יעדער אָנטייל־נעמער עפּעס צו עסן און/אָדער צו טרינקען.
Le repas de midi (de 12h30 à 14h) est pris en commun : chaque participant apporte sa contribution sous forme de nourriture et / ou de boisson.
Le séminaire se déroule en yiddish.
Tarif : 38 €. Adhérents : 30 €. Étudiants de moins de 30 ans : 18 €.
20/06 Airs de famille reporté
Conférence
Airs de famille
Les œuvres de la fratrie Singer
La conférence, prévue initialement pour le samedi 20 juin 2020 à 15h, est reportée à une date ultérieure.
Dans le cadre du Festival des cultures juives.
Il était une fois une mère juive dont trois enfants sont devenus écrivains.
Faut-il en déduire quelque chose ? Quoi qu’il en soit, dans les œuvres de la fratrie Singer (Isaac Bashevis Singer, Israel Joshua Singer et Esther Kreitman), la yidishe mame se décline au pluriel et se chante sur tous les tons. Pour envoyer promener quelques clichés.
Conférence de Carole Ksiazenicer-Matheron, maître de conférences émérite en littérature comparée (Sorbonne Nouvelle Paris 3), traductrice du yiddish et auteure de Déplier le temps : Israel Joshua Singer – Un écrivain yiddish dans l’histoire (Garnier, 2012).
Lectures en français et yiddish : Michel Fisbein, Rodolfo/Velvl Niborski et Annick Prime-Margules.
Illustration : Isaac Bashevis, Esther Kreitman et Israel Joshua Singer par Hazel Karr.
La conférence se déroule en français.
Tarif : 8 €. Adhérents : 5 €.
20/06 La Bibliothèque Medem ouvre ses portes reporté
La Bibliothèque Medem ouvre ses portes
Une fois par mois, dans la salle de lecture de la Bibliothèque, des intervenants viennent parler des livres qui ont pour eux une valeur particulière. Un certain nombre de livres évoqués sont disponibles en prêt.
La rencontre, prévue initialement pour le samedi 20 juin 2020 à 17h, est reportée à une date ultérieure.
Dans le cadre du Festival des cultures juives.
À travers les trésors de la Bibliothèque Medem, Carole Ksiazenicer-Matheron évoquera les tours et détours de la transmission familiale et culturelle au sein de la fratrie Singer, entre autobiographies et fictions.
Entrée libre.
16–22/08 Stage musical complet !
Stage musique klezmer, chansons yiddish, danse
לאָמיר זינגען, שפּילן, טאַנצן
du 16 au 22 août 2020
Château de Ligoure
87110 Le Vigen
La Maison de la culture yiddish vous propose cet été un nouveau programme : cursus intensif de musique klezmer, chansons yiddish, danses juives d’Europe centrale dans un château féerique au coeur d’une nature magnifique !
Ce stage s’adresse aux musiciens, chanteurs, danseurs du niveau intermédiaire au niveau professionnel, enfants accompagnés bienvenus. Les ateliers seront dispensés en français et en anglais. Cette semaine de musique juive d’Europe de l’Est sera animée par des artistes de renommée internationale.
Situé à proximité de Limoges, entre prairies et forêts, le magnifique château de Ligoure offre de nombreuses chambres à deux lits et plus. Dans une ambiance conviviale, vous dégusterez des recettes ashkénazes à base de produits locaux lors d’un stage qui mêle les joies de la vie de château à celles de la vie au grand air !
Avec :
Marthe Desrosières (France), coordinatrice, flûte et clarinette
Polina Shepherd (Russie – Angleterre), chant et accordéon
Jake Shulman-Ment (Etats-Unis), violon et accordéon
Eleonore Weil (Etats-Unis – France), flûte, chant et accordéon
Suite de l’équipe en cours de constitution.
Programme en cours de finalisation.
Vous pouvez nous contacter : stageligoure@yiddishweb.com
Inscription ci-dessous. Vous bénéficierez d’une réduction de 5 % pour toute inscription avant le 30 avril 2020 avec le code promotionnel PROMO.
Exposition Aaron Zeitlin 2020
EXPOSITION / אויסשטעלונג
אַהרן צייטלין, אַ וויזיאָנערישער שרײַבער
אַ נײַער קולטור־סעזאָן
באַקוקט די ווירטועלע אויסשטעלונג אויף ייִדיש דאָ
Aaron Zeitlin, écrivain visionnaire
Nouvelle saison culturelle
Vous pouvez consulter l’exposition virtuelle ici
25 janvier – 17 décembre 2020
אַהרן צייטלין (1898-1973), ייִדיש־העברעיִשר פּאָעט און דראַמאַטורג, ציט ווײַטער, אויף אַ גאָר מאָדערנעם אופֿן, די ייִדישע מיסטישע טראַדיציע וואָס עס האָט אין אים אײַנגעפֿלאַנצט זײַן טאַטע, דער רעליגיע־פֿילאָסאָף הלל צייטלין (1872-1942). ער זעט אין איר אַן אויסגעצייכנטן מכשיר תּופֿס צו זיין אַ וועלט וואָס שטעלט דעם מענטשן כּסדר פֿאַר די זעלביקע רעטענישן און סתּירות. דורך דער פּריזמע פֿונעם ייִדישן גורל דערגרייכט זײַן נבֿיאישער קוק אַן אוניווערסאַלע מדרגה. די איראָניע און דאָס גראָטעסקע וואָס ער ניצט מײַסטערדיק אין זײַנע פּיעסעס באַווײַזן זיך אויך אין זײַנע לידער, וווּ אַ שלייער לײַכטקייט הילט אײַן טיפֿע פֿראַגעס וועגן דער נאַטור, וועגן מענטשנס מעמד, וועגן קונסט, פּאָליטיק און געשיכטע.
במשך דעם סעזאָן « אַהרן צייטלין, אַ וויזיאָנערישער שרײַבער » וועט דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער ווײַזן די רײַכקייט און פֿילזײַטיקייט פֿון דעם דאָזיקן ווערק דורך אַן אויסשטעלונג, רעפֿעראַטן, ספּעקטאַקלען און סעמינאַרן.
Poète et dramaturge, tant en yiddish qu’en hébreu, Aaron Zeitlin (1898-1973) cultive dans son œuvre, très moderne dans les formes, la tradition mystique juive à laquelle il a été initié par son père, le philosophe religieux Hillel Zeitlin (1872-1942). Il y voit l’instrument par excellence pour déchiffrer un monde qui ne cesse de lui – de nous – opposer ses énigmes et ses contradictions. À travers le prisme du destin juif, sa vision extra-lucide de l’existence atteint l’universel. L’ironie et le grotesque, dont il fait une utilisation magistrale dans ses pièces, surgissent aussi dans sa poésie dont la virtuosité revêt d’un voile de légèreté d’intenses et profonds questionnements sur la nature, la condition humaine, l’art, la politique, l’histoire.
Au long de la saison « Aaron Zeitlin, écrivain visionnaire », la Maison de la culture yiddish fera découvrir cette œuvre particulièrement riche et diverse à travers exposition, conférences, lectures, spectacles, séminaires, etc.
L’exposition en yiddish et en français.
Entrée libre
Cours de yiddish
2019-2020
Français / ייִדיש
Le yiddish, tout le monde en convient, est la douce langue vernaculaire du vieux shtetl juif de l’Europe orientale, qui porte le sentiment du chant populaire, la sagesse du dicton, la vivacité du mot d’esprit. Beaucoup de ceux qui l’ont entendue dans leur enfance rêvent encore de sa tendresse et de son humour. Mais on oublie souvent que le yiddish est aussi la langue d’une littérature moderne, dans laquelle on a écrit et joué du théâtre sur tous les continents et publié une presse foisonnante pendant plus d’un siècle. Tout le vécu du Juif ashkénaze se reflète dans le yiddish. L’apprendre n’est pas seulement une source d’émotion, mais une voie d’accès à quelques uns des plus beaux acquis de l’esprit juif.
Début des cours le lundi 23 septembre 2019.
Bénéficiez d’une remise de 5 % en vous inscrivant
avant le 31 juillet 2019 !
Tarifs des cours
Cours de yiddish débutants à avancés (30 séances) : un cours : 390 € ;
les cours suivants : 210 €.
Étudiants ( – de 30 ans) : 220 € ; les cours suivants : 120 €.
Atelier traduction (20 séances) : 260 €.
Étudiants ( – de 30 ans) : 150 €.
Yidish oyf der tsung (15 séances) : 200 €.
Étudiants ( – de 30 ans) : 110 €.
Des bourses pourront être accordées aux étudiants.
Télécharger la brochure des cours.
Télécharger le bulletin d’inscription.
Télécharger le calendrier des cours.
Débutants
Lundi 14h–16h
Guitele Milchberg
Mercredi 19h30–21h30
Sharon Bar-Kochva
Niveau 2
Mercredi 14h–16h
Sharon Bar-Kochva
Jeudi 19h30–21h30
Natalia Krynicka
Niveau 3
Mardi 14h–16h
Valentina Fedchenko
Introduction aux textes littéraires
Mercredi 19h30–21h30
Reyze Turner
Introduction aux textes littéraires
Niveau 4
Lundi 14h–16h
Aron Waldman
Motl, le fils du chantre de Sholem-Aleykhem
Mardi 19h–21h
Valentina Fedchenko et Aron Waldman
Lee Dibuk de Sh. An-sky
Motl, le fils du chantre de Sholem-Aleykhem
Niveau avancé
Lundi 14h–16h
1. Maurice Glazman et Jean Spector
Le visage yiddish de l’antiquité grecque
Nous lirons le roman Artapanos kumt tsurik aheym (Artaphanos rentre chez lui) de Mordkhe Tsanin (1906-2009). Ce roman historique fascinant se déroule à Jérusalem aux 1er et 2ème siècles et décrit les troubles que traverse le pays, la lutte entre Pharisiens et Sadducéens et la conquête par les Romains.
2. Nadia Déhan-Rotschild
Poésie soviétique
Nous consacrerons l’année 5780 à explorer la poésie yiddish en Union soviétique, de l’enthousiasme révolutionnaire jusqu’à la chute du régime après tant d’heures sombres.
Lundi 19h–21h
Arnaud Bikard
La littérature yiddish ancienne
Ce cours se présente comme une introduction aux grandes périodes et grands genres de la littérature yiddish ancienne. Nous étudierons une série de textes essentiels, dans l’original, et tâcherons de les situer dans l’univers intellectuel des ashkénazes entre le XVe et le XVIIIe siècles.
Mardi 16h–18h
Sharon Bar-Kochva
Literarishe Bleter
A travers le prisme de ce journal littéraire important (1924-1939), nous formerons une image de la littérature yiddish dans les années 20 et 30.
Mardi 19h–21h
Tal Hever-Chybowski
Conscrits et réfractaires
Mercredi 19h–21h
Natalia Krynicka
Les « best-sellers » de la littérature yiddish
Quels œuvres de la littérature yiddish ont eu le plus grand succès et pour quelle raison ? Quelle impression font-ils sur les lecteurs d’aujourd’hui ? Pendant le cours, nous allons lire des passages de plusieurs ouvrages et discuter sur leur réception dans le temps et de nos jours.
Jeudi 14h–16h
Rubye Monet
Au Tribunal de mon père de Bashevis-Singer
Jeudi 17h30–19h30
Tal Hever-Chybowski et Yitskhok Niborski
Légendes talmudiques
Atelier traduction
Mardi 14h–16h
20 séances dans l’année
Batia Baum
Yidish oyf der tsung
Jeudi 14h–16h
15 séances dans l’année
Cours de conversation animé par Régine Nebel et les différents enseignants.
Exposition avant-gardes passé
Per aspera ad astra !
ייִדיש־אַוואַנגאַרדן 1926-1917
אויסשטעלונג
ביז דעם 18טן יאַנואַר 2020
Les avant-gardes yiddish 1917-1926
Exposition
Jusqu’au 18 janvier 2020
ייִדיש־אַוואַנגאַרדן, וואָס זענען אויפֿגעקומען גלײַכצײַטיק פֿון ביידע זײַטן אַטלאַנטישן אָקעאַן נאָך דער ערשטער וועלט־מלחמה, האָבן געהאַט אַ קורצן נאָר אַן אינטענסיוון קיום אין פֿאַרשיידענע קינסטלערישע תּחומים. ניט געקוקט אויף דעם וואָס זיי שטייען אויף דער זעלבער מדרגה ווי אייראָפּעיִשע אַוואַנגאַרד־שטרעמונגען פֿון יענער צײַט, און מאַכן אַ רושם מיט זייער פֿאַרנעם און אָריגינאַלקייט, זענען זיי נאָך ווייניק באַקאַנט דעם פֿראַנצייזישן עולם.
דורך אַ גאַנציאָריקן פּראָגראַם רעפֿעראַטן, ספּעקטאַקלען, פֿאָרלייענונגען און פֿילם־פּראָיעקציעס וועלן מיר פּרוּוון ווײַזן דעם אויפֿבלי פֿון ייִדישער ליטעראַטור, טעאַטער און פּלאַסטישע קונסטן אין יענער תּקופֿה.
Les avant-gardes yiddish, qui ont connu une existence tout aussi foisonnante que brève, demeurent encore peu connues du public français. Pourtant, ces mouvements qui ont vu le jour simultanément sur plusieurs continents à la suite de la première guerre mondiale, ont créé dans des domaines variés des œuvres qui étonnent par leur qualité et leur originalité.
Au cours de l’année, conférences, spectacles, exposition, lectures et projections feront découvrir au public, à travers la littérature, le théâtre et les arts plastiques, l’extraordinaire bouillonnement de la culture yiddish en ces temps-là.
Exposition en yiddish et en français.
Entrée libre.
10/01 Voix/voie méditative passé
Vendredi 10 janvier 2020 de 19h à 21h30
Proposée par Estelle Hulack et animée par Shura Lipovsky
Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point une méthode originale basée sur ses connaissances de la culture traditionnelle ashkénaze et de la spiritualité juive. Grâce aux nigunim (mélodies mystiques), au mouvement, à la relaxation et la méditation, les participants partent à la découverte de leur vraie « voix/voie ». Une expérience intérieure et artistique.
Tarif : 70 € pour 3 séances ou 25 € la séance.
12/01 Spectacle Der Inspektor (passé)
דער אינספּעקטאָר
אַ פֿאָרשטעלונג פֿונעם שטאָקהאָלמער ייִדיש־טעאַטער
Der Inspektor (Le Revizor de Nicolas Gogol)
Spectacle du Théâtre yiddish de Stockholm
Dimanche 12 janvier 2020 à 18h
Espace Rachi, 39 rue Broca, 75005 Paris
אַ פֿינאַנצן־אינספּעקטאָר דאַרף אָנקומען אין אַ קליינער ייִדישער קהילה אין שוועדן אין די 1950ער יאָרן, וואָס איר בוכהאַלטעריע ווערט אפֿשר ניט באמת אָפּגעהיט…
גאָגאָלס פּיעסע דער רעוויזאָר, אַ שאַרפֿע סאַטירע אויף דער רוסישער ביוראָקראַטיע, איז איבערגעזעצט געוואָרן אין ייִדיש דורך שמרן אין 1883. אין דער איצטיקער ווערסיע שפּילט זי זיך אָפּ אין אַ שוועדיש שטעטל וווּ אַ ייִדישע קהילה איז אויפֿגעקומען נאָך דער צווייטער וועלט־מלחמה.
דער שטאָקהאָלמער ייִדיש־טעאַטער וועט פֿאָרשטעלן אין פּאַריז זײַן זעקסטן ספּעקטאַקל. עס איז אַ טייל פֿונעם אויסטויש מיטן טרוים־טעאַטער וואָס האָט לעצטנס געשפּילט אין שטאָקהאָלם די פּיעסע דער טיש. די אַקטיאָרן פֿון דער טרופּע רעדן ייִדיש פֿון דער היים אָדער האָבן זיך אויסגעלערנט די שפּראַך ווי דערוואַקסענע.
מיטן אָנטייל פֿונעם שטאָקהאָלמער ייִדיש־כאָר.
Dans les années 1950, un inspecteur des finances doit arriver dans une petite communauté juive de Suède dont la comptabilité n’est peut-être pas très régulière… Satire de la bureaucratie russe, Le Revizor de Gogol a été adapté en yiddish par Nokhem-Meyer Shaykevitsh (Shomer) en 1883. La version présentée ici se joue dans une petite ville suédoise où une communauté yiddishophone s’est créée après la seconde guerre mondiale.
Le Théâtre yiddish de Stockholm est composé de membres dont le yiddish est la langue maternelle et de jeunes acteurs qui ont étudié le yiddish pour l’amour de la langue. Il présente à Paris sa sixième production dans le cadre d’un échange culturel avec le Troïm Teater qui a récemment joué Der Tish à Stockholm.
La pièce se joue en collaboration avec la Chorale yiddish de Stockholm.
En yiddish surtitré français.
Tarif : 24 €. Tarif réduit (étudiants de moins de 26 ans, habitants du 5e arrondissement, adhérents de la MCY et groupes à partir de 10 personnes) : 18 €.
16/01 Les Polonais et la Shoah (passé)
Les Polonais et la Shoah
Table ronde
Jeudi 16 janvier 2020 à 19h30
À l’occasion de la parution de Les Polonais et la Shoah, sous la direction d’Audrey Kichelewski, Judith Lyon-Caen, Jean-Charles Szurek et Annette Wieviorka (CNRS Éditions, 2019).
Que sait-on des comportements de la population polonaise pendant la Seconde Guerre mondiale ? La paix revenue, que sont devenus les derniers survivants ? Que nous dit aujourd’hui l’irruption de ce passé dans la société polonaise ? Les auteurs réunis dans cet ouvrage témoignent de la vitalité de cette école historique polonaise féconde malgré un climat politique tendu ces dernières années.
Annette Wieviorka, historienne du Génocide, directrice de recherches au CNRS, s’entretiendra avec Jean-Charles Szurek, directeur de recherche au CNRS, spécialiste de la Pologne et des relations judéo-polonaises, et Jean-Yves Potel, historien, politologue, spécialiste de l’Europe centrale.
La rencontre se déroule en français.
Tarif : 8 €. Adhérents : 5 €.
16/01 Yidish oyf der tsung passé
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
Jeudi 16 janvier 2020 à 14h (reporté en raison de la grève du 9 janvier)
Consommez moins, consommez mieux / אויסקומען מיט געלט
Animé par Régine Nebel et Yitskhok Niborski.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Le cours se déroule en yiddish.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
18/01 4e Nuit de la lecture passé
4e Nuit de la lecture
Portes ouvertes sur le monde yiddish
Samedi 18 janvier 2020 à 17h
La Bibliothèque Medem, la plus grande médiathèque dédiée à la culture yiddish en Europe, ouvre ses portes pour raconter son histoire commencée en 1929, une histoire d’émigrants entre deux mondes, d’amour de la langue et de la littérature, de rêves et de réalités, une drôle d’histoire gaie ou dramatique que Natalia Krynicka, conservatrice, fera découvrir en même temps que les collections, archives et livres rares.
Amis et lecteurs, célèbres ou inconnus, présenteront « leur » bibliothèque Medem à coup d’anecdotes et souvenirs. Comédiens du Troïm Teater (Théâtre du Songe), Léopold (Leybl) Niborski, Rodolfo (Velvl) Niborski et Yitskhok Niborski, liront en yiddish et en français une nouvelle d’Esther Kreitman, « Les deux bibliothèques », tirée de Blitz et autres nouvelles (Éditions Calmann- Lévy), et un extrait de Attendez-moi métro République d’Hannan Ayalti (Éditions de L’Antilope). La Bibliothèque Medem est aussi une maison d’édition qui publie ouvrages littéraires et pédagogiques. Evelyne Grumberg et Régine Nebel présenteront une ligne éditoriale qui met en valeur la vitalité de la culture yiddish.
L’activité se déroule en yiddish et en français.
Entrée libre
19/01 Séminaire mensuel passé
Séminaire mensuel de littérature yiddish
חודשלעכער סעמינאַר פֿון ייִדישער ליטעראַטור
Sous la direction de Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka avec la participation de Sharon Bar-Kochva.
Dimanche 19 janvier 2020 de 9h30 à 16h30
Yitskhok Niborski : Mysticisme et écriture : l’œuvre et la pensée d’Aaron Zeitlin (1)
Sharon Bar-Kochva : Figures féminines chez Aaron Zeitlin (1)
Natalia Krynicka : Juifs et non-Juifs dans l’œuvre d’Aaron Zeitlin (1)
יצחק ניבאָרסקי : מיסטיק און שרײַבערײַ : אַהרן צייטלינס ווערק און געדאַנק (1)
שרון בר־כּוכבֿא : פֿרויען־געשטאַלטן בײַ צייטלינען (1)
נאַטאַליע קריניצקאַ : ייִדן און ניט־ייִדן אין אַהרן צייטלינס ווערק (1)
צום בשותּפֿותדיקן מיטאָג (12.30 אַז‘ ביז 14.00 אַז‘) ברענגט יעדער אָנטייל־נעמער עפּעס צו עסן און/אָדער צו טרינקען.
Le repas de midi (de 12h30 à 14h) est pris en commun : chaque participant apporte sa contribution sous forme de nourriture et / ou de boisson.
Le séminaire se déroule en yiddish.
Tarif : 38 €. Adhérents : 30 €. Étudiants de moins de 30 ans : 18 €.
23/01 Yidish oyf der tsung passé
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
Jeudi 23 janvier 2020 à 14h
Faire des projets / מאַכן פּלענער
Animé par Régine Nebel et Arnaud Bikard.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Le cours se déroule en yiddish.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
25/01 Vernissage passé
Vernissage / ווערניסאַזש
EXPOSITION / אויסשטעלונג
אַהרן צייטלין, אַ וויזיאָנערישער שרײַבער
אַ נײַער קולטור־סעזאָן
Aaron Zeitlin, écrivain visionnaire
Inauguration de la nouvelle saison culturelle
Samedi 25 janvier 2020 de 17h00
אַהרן צייטלין (1898-1973), ייִדיש־העברעיִשר פּאָעט און דראַמאַטורג, ציט ווײַטער, אויף אַ גאָר מאָדערנעם אופֿן, די ייִדישע מיסטישע טראַדיציע וואָס עס האָט אין אים אײַנגעפֿלאַנצט זײַן טאַטע, דער רעליגיע־פֿילאָסאָף הלל צייטלין (1872-1942). ער זעט אין איר אַן אויסגעצייכנטן מכשיר תּופֿס צו זיין אַ וועלט וואָס שטעלט דעם מענטשן כּסדר פֿאַר די זעלביקע רעטענישן און סתּירות. דורך דער פּריזמע פֿונעם ייִדישן גורל דערגרייכט זײַן נבֿיאישער קוק אַן אוניווערסאַלע מדרגה. די איראָניע און דאָס גראָטעסקע וואָס ער ניצט מײַסטערדיק אין זײַנע פּיעסעס באַווײַזן זיך אויך אין זײַנע לידער, וווּ אַ שלייער לײַכטקייט הילט אײַן טיפֿע פֿראַגעס וועגן דער נאַטור, וועגן מענטשנס מעמד, וועגן קונסט, פּאָליטיק און געשיכטע.
במשך דעם סעזאָן « אַהרן צייטלין, אַ וויזיאָנערישער שרײַבער » וועט דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער ווײַזן די רײַכקייט און פֿילזײַטיקייט פֿון דעם דאָזיקן ווערק דורך אַן אויסשטעלונג, רעפֿעראַטן, ספּעקטאַקלען און סעמינאַרן.
Poète et dramaturge, tant en yiddish qu’en hébreu, Aaron Zeitlin (1898-1973) cultive dans son œuvre, très moderne dans les formes, la tradition mystique juive à laquelle il a été initié par son père, le philosophe religieux Hillel Zeitlin (1872-1942). Il y voit l’instrument par excellence pour déchiffrer un monde qui ne cesse de lui – de nous – opposer ses énigmes et ses contradictions. À travers le prisme du destin juif, sa vision extra-lucide de l’existence atteint l’universel. L’ironie et le grotesque, dont il fait une utilisation magistrale dans ses pièces, surgissent aussi dans sa poésie dont la virtuosité revêt d’un voile de légèreté d’intenses et profonds questionnements sur la nature, la condition humaine, l’art, la politique, l’histoire.
Au long de la saison « Aaron Zeitlin, écrivain visionnaire », la Maison de la culture yiddish fera découvrir cette œuvre particulièrement riche et diverse à travers exposition, conférences, lectures, spectacles, séminaires, etc.
L’exposition en yiddish et en français.
Entrée libre
25/01 Conférence inaugurale passé
Aaron Zeitlin, écrivain visionnaire
Inauguration de la nouvelle saison culturelle
Conférence inaugurale
Zeitlin : le poète qui ne voulait pas être écrivain
Samedi 25 janvier 2020 à 18h00
Yitskhok Niborski, spécialiste de l’œuvre d’Aaron Zeitlin.
Pour se familiariser avec le parcours d’un auteur yiddish hors normes, entre conscience du dérisoire et quête de l’absolu. L’après-midi se terminera par un lekhaim : public et animateurs fêteront l’ouverture de la saison autour d’un verre.Au long de la saison « Aaron Zeitlin, écrivain visionnaire », la Maison de la culture yiddish fera découvrir cette œuvre particulièrement riche et diverse à travers exposition, conférences, lectures, spectacles, séminaires, etc.
La conférence se déroule en français.
Entrée libre
30/01 Table ronde Aaron Zeitlin passé
Table ronde
Jeudi 30 janvier 2020 à 19h30
Imprégné de la tradition mystique juive, Aaron Zeitlin n’a cessé d’interroger les contradictions, les petitesses, les grandeurs de l’âme juive, les tours, détours et retours de l’histoire, pour parvenir à la vision la plus large de la condition humaine. Arnaud Bikard (maître de conférences en langue et civilisation yiddish à l’INALCO) s’entretiendra avec Evelyne Grumberg (traductrice), Carole Ksiazenicer-Matheron (maître de conférence en littérature comparée, Paris-Sorbonne) et Yitskhok Niborski (ancien maître de conférences en langue et civilisation yiddish à l’INALCO).
L’activité se déroule en français.
Tarif : 8 €. Adhérents : 5 €.
1/02 La Bibliothèque Medem ouvre ses portes passé
La Bibliothèque Medem ouvre ses portes
Une fois par mois, dans la salle de lecture de la Bibliothèque, des intervenants viennent parler des livres qui ont pour eux une valeur particulière. Un certain nombre de livres évoqués sont disponibles en prêt.
Samedi 1er février 2020 à 17h.
Aaron Zeitlin
Virtuose dans les formes, multiple dans son contenu, la poésie d’Aaron Zeitlin donne l’impression d’une écriture extrêmement facile. Mais l’auteur, exigeant et attentif à l’évolution de sa vision du monde, remettait souvent l’ouvrage sur le métier. À travers les éditions successives, Natalia Krynicka, conservatrice de la Bibliothèque Medem, mettra en lumière les différentes périodes de son œuvre.
La rencontre se déroule en français.
Entrée libre
1/02 Aaron Zeitlin et la parapsychologie passé
Conférence
Samedi 1er février 2020 à 18h30
Au début du XXe siècle, la pensée prédominante en Occident (parmi les Juifs également) mettait au centre de tout la science empirique et la matière comme seule réalité. Aaron Zeitlin, qui se voulait héritier de la tradition mystique de la Kabbale, se définissait comme poète réaliste, à cela près que pour lui la seule réalité était l’esprit, et la matière n’en était pas l’opposé mais une manifestation parmi d’autres. Sa vie durant, il réunit des témoignages de cette « autre réalité ». Des théologiens comme Swedenborg, des écrivains comme Wordsworth, Dostoïevski, Bialik ou Proust, ainsi que d’innombrables publications, lui fournirent un vaste corpus de cas de clairvoyance, précognition, télépathie, passé revécu, etc., qui lui servit à soutenir avec brio les thèses spiritualistes et de l’existence d’une âme individuelle immortelle.
Conférence de Tal Hever-Chybowski, directeur de la Maison de la culture yiddish.
La conférence se déroule en français.
Tarif : 8 €. Adhérents : 5 €.
4/02 Palabres centre-européennes passé
Palabres centre-européennes : panorama des livres sur l’Europe centrale à la MCY
Mardi 4 février 2020 à 19h30
Tous les deux mois, auteurs, traducteurs et éditeurs présentent des ouvrages ayant trait à l’Europe centrale récemment parus en français. Ces rencontres ont lieu sur l’initiative du CIRCE (Centre interdisciplinaire de recherches centre-européennes) de l’université Paris-Sorbonne.
Programme :
DOMAINE YIDDISH
Mendele Moykher-Sforim, L’Anneau magique, tr. Batia Baum, postface d’Arnaud Bikard, Paris, Bibliothèque Medem, 2019. Présenté par la traductrice avec Arnaud Bikard, spécialiste de littérature yiddish.
DOMAINE HONGROIS
Sándor Márai, Journal, vol. I : Les années hongroises 1943-1948, choix et tr. Catherine Fay, postface András Kanyadi, Paris, Albin Michel, 2019. Présenté par Clara Royer, spécialiste de littérature hongroise.
DOMAINE CROATE
Miroslav Krleza, Banquet en Blithuanie, tr. Mauricette Sullerot-Begic, Paris, éd. Inculte, 2018. Présenté par Naïma Berkane, doctorante.
DOMAINE POÉSIE
Friedrich Nietzsche, Poèmes complets, texte et traduction nouvelle intégrale, introduction et annotation par Guillaume Métayer, Paris, Les Belles Lettres, 2019, présenté par le traducteur.
La soirée se terminera par le traditionnel verre de l’amitié.
La rencontre se déroule en français.
Entrée libre.
6/02 Yidish oyf der tsung passé
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
Jeudi 6 février 2020 à 14h
C’est quoi le folklore ? וואָס איז פֿאָלקלאָר
Animé par Régine Nebel et Natalia Krynicka.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Le cours se déroule en yiddish.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
7/02 Voix/voie méditative passé
Vendredi 7 février 2020 de 19h à 21h30
Proposée par Estelle Hulack et animée par Shura Lipovsky
Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point une méthode originale basée sur ses connaissances de la culture traditionnelle ashkénaze et de la spiritualité juive. Grâce aux nigunim (mélodies mystiques), au mouvement, à la relaxation et la méditation, les participants partent à la découverte de leur vraie « voix/voie ». Une expérience intérieure et artistique.
Tarif : 70 € pour 3 séances ou 25 € la séance.
9/02 Séminaire mensuel de littérature yiddish passé
Séminaire mensuel de littérature yiddish
חודשלעכער סעמינאַר פֿון ייִדישער ליטעראַטור
Sous la direction de Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka avec la participation de Sharon Bar-Kochva.
Dimanche 9 février 2020 de 9h30 à 16h30
Yitskhok Niborski : Mysticisme et écriture : l’œuvre et la pensée d’Aaron Zeitlin (2)
Sharon Bar-Kochva : Figures féminines chez Aaron Zeitlin (2)
Natalia Krynicka : Juifs et non-Juifs dans l’œuvre d’Aaron Zeitlin (2)
יצחק ניבאָרסקי : מיסטיק און שרײַבערײַ : אַהרן צייטלינס ווערק און געדאַנק (2)
שרון בר־כּוכבֿא : פֿרויען־געשטאַלטן בײַ צייטלינען (2)
נאַטאַליע קריניצקאַ : ייִדן און ניט־ייִדן אין אַהרן צייטלינס ווערק (2)
צום בשותּפֿותדיקן מיטאָג (12.30 אַז‘ ביז 14.00 אַז‘) ברענגט יעדער אָנטייל־נעמער עפּעס צו עסן און/אָדער צו טרינקען.
Le repas de midi (de 12h30 à 14h) est pris en commun : chaque participant apporte sa contribution sous forme de nourriture et / ou de boisson.
Le séminaire se déroule en yiddish.
Tarif : 38 €. Adhérents : 30 €. Étudiants de moins de 30 ans : 18 €.
Der Tish : spectacle hors les murs passé
Spectacle / פֿאָרשטעלונג
דער טיש פֿון אידאַ פֿינק
Der tish (La Table) d’Ida Fink
Un spectacle du Troïm Teater (reprise)
Dimanches 1er et 8 mars 2020 à 15h
רעזשיסירט דורך שאַרלאָט מעסער. פֿון פּויליש : אַלכּסנדר מעסער און אַניק פּרים־מאַרגוליס. מיט לאָראַנס אַפּטעקיער־פֿישביין, מישעל פֿישביין, זשאַנעט כּהן, ליאָנעל מילער, אַניק פּרים־מאַרגוליס. קלאַנג, ליכט, אונטערקעפּלעך : אַלכּסנדר מעסער.
הונדערטער ייִדן פֿון אַ פּויליש שטעטל זענען אויסגעהרגעט געוואָרן דורך דער געסטאַפּאָ בעת דעם חורבן. 25 יאָר שפּעטער קלײַבט צונויף אַ פּראָקוראָר גבֿית־עדותן פֿון פֿיר לעבן געבליבענע, כּדי צו מישפּטן די פֿאַראַנטוואָרטלעכע. נאָר צי וועט עס זײַן מעגלעך ? די פּיעסע אין פֿאָרעם פֿון דיאַלאָגן פּרוּווט באַהאַנדלען דאָס וואָס ס’איז שווער צו באַשרײַבן דורך ווערטער.
אידאַ פֿינק (2011-1921) איז געבוירן געוואָרן אין אַן אַסימילירטער משפּחה אין זבאַראַזש (הײַנט אוקרײַנע). אין 1942 אַנטלויפֿט זי פֿון געטאָ אַ דאַנק פֿאַלשע פּאַפּירן. אַ בלאָנדע מיט העלע אויגן, ווערט זי ניט דערקענט ווי אַ ייִדישע. אין 1957 באַזעצט זי זיך אין מדינת־ישׂראל וווּ זי גיט אַרויס אויף פּויליש ווערק וועגן דעם חורבן.
Mise en scène de Charlotte Messer. Traduit du polonais par Alexandre Messer et Annick Prime-Margules. Avec Laurence-Aptekier Fisbein, Michel Fisbein, Jeannette Kohn, Lionel Miller et Annick Prime-Margules. Régisseur son, lumière, surtitrage français : Alexandre Messer.
Après le succès remporté au mois de septembre, la troupe reprend cette pièce intense mettant en scène un procureur qui, vingt-cinq ans après les faits, entend les survivants d’un massacre perpétré par les SS dans une bourgade polonaise.
Bonne nouvelle : le Troïm Teater jouera Der Tish le 19 janvier à Nancy, le 22 mars à Bruxelles et le 19 avril à Rennes !
Ida Fink (1921-2011) naît dans une famille juive assimilée de Zbaraż (Ukraine actuelle). En 1942, elle s’échappe du ghetto grâce à de faux papiers. En 1957, elle émigre en Israël où elle écrira en polonais plusieurs récits sur le génocide des Juifs d’Europe.
En yiddish surtitré français.
Le spectacle se produira à l’Auguste Théâtre, 6 impasse Lamier, 75011 Paris
Tarif : 20 €. Adhérents : 15 €.
1/03 Yiddish sans frontière fait la fête
Yiddish sans frontière fait la fête
Gala de soutien au collectif YSF
Yiddishland Sefarland en France
4e édition 2020
Dimanche 1 mars de 12h30 à 17h30, Salle Olympe de Gouges
Yiddish sans frontière, composée d’associations qui œuvrent pour la mémoire, l’histoire, le rayonnement, la diffusion et la pérennité des cultures juives, et dont la Maison de la culture yiddish est co-fondatrice, vous invite à participer à sa fête annuelle.
Salle Olympe de Gouges, 15 rue Merlin, 75011 Paris
Métros : Père Lachaise, Voltaire. Bus : 61, 69
Réservations préalables fortement recommandées auprès de la Maison de la culture yiddish et des associations partenaires.
Participation aux frais, repas en option.
5/03 Yidish oyf der tsung passé
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
Jeudi 5 mars 2020 à 14h
Fake news / פֿאַלשע נײַעס
Animé par Régine Nebel et Natalia Krynicka.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Le cours se déroule en yiddish.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
5/03 Les Acoustiques : concert passé
Concert / קאָנצערט
NOUVEAU
Les Acoustiques : solistes de la musique ashkénaze
#1 : Amit Weisberger, violon, mandoline et chant
Jeudi 5 mars 2020 à 19h30
Des concerts courts et intenses. Des programmes inédits. Une rencontre intime avec des solistes de France et d’ailleurs. Pour faire résonner la musique ashkénaze dans toute son intégrité. Sans amplificateurs, sans chichis. Amit Weisberger est un violoniste, chanteur, comédien et danseur israélien installé en France depuis 2007. Pour la première des Acoustiques, il présentera un programme original de pièces instrumentales klezmer et de chansons en yiddish, français et hébreu.
19h30 : Ouverture des portes
20h : Concert
20h45 : Conversation entre l’artiste et Tal Hever-Chybowski.
Le concert se déroule en yiddish et en français.
Tarif : 15 €. Adhérents : 12 €.
7/03 Les proverbes yiddish s’amusent ! passé
שפּילעוודיקע שפּריכווערטער
Venez jouer en yiddish avec les proverbes !
Samedi 7 mars 2020 à 16h
שפּריכווערטער און אויסדרוקן באַרײַכערן אַ שפּראַך און זאָגן אויס אַ סך וועגן איר גײַסט. אויפֿן סמך פֿון דער זאַמלונג ווען די ווערטער רעדן פֿון גיטעלע פֿינקעלשטיין מילכבערג (דערשינען לעצטנס אינעם פֿאַרלאַג מעדעם־ביבליאָטעק) וועלן די אָנפֿירערס פֿון דער שפּילעוודיקער אונטערנעמונג פֿאַר אונדז אַנטפּלעקן אַלע חנען פֿון די ייִדישע שפּריכווערטער, דורך סקעטשן, סצענקעס און אימפּראָוויזאַציעס. מיר רעכענען אויף דער באַטייליקונג פֿונעם עולם ! מיט נאַדיאַ דעהאַן־ראָטשילד, טל חבֿר־כיבאָווסקי, רובי מאָנעט, רעזשין נעבעל.
Les proverbes et les expressions idiomatiques font partie du charme d’une langue et révèlent bien des choses de son esprit. Puisant dans l’ouvrage récemment paru Ven di verter redn (Quand les mots parlent), de Gloria Finkielsztejn Milchberg (Éditions Bibliothèque Medem), les animateurs de ce stand-up un peu particulier, émaillé de sketchs, jeux, improvisations, auront à cœur de les faire découvrir au public qui sera invité à y mettre son grain de sel. Avec Nadia Déhan-Rotschild, Rubye Monet, Régine Nebel.
L’activité se déroule en yiddish et en français.
Entrée libre
8/03 Séminaire mensuel de littérature yiddish passé
Séminaire mensuel de littérature yiddish
חודשלעכער סעמינאַר פֿון ייִדישער ליטעראַטור
Sous la direction de Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka avec la participation de Sharon Bar-Kochva.
Dimanche 8 mars 2020 de 9h30 à 16h30
Yitskhok Niborski : Mysticisme et écriture : l’œuvre et la pensée d’Aaron Zeitlin (3)
Sharon Bar-Kochva : Figures féminines chez Aaron Zeitlin (3)
Natalia Krynicka : Juifs et non-Juifs dans l’œuvre d’Aaron Zeitlin (3)
יצחק ניבאָרסקי : מיסטיק און שרײַבערײַ : אַהרן צייטלינס ווערק און געדאַנק (3)
שרון בר־כּוכבֿא : פֿרויען־געשטאַלטן בײַ צייטלינען (3)
נאַטאַליע קריניצקאַ : ייִדן און ניט־ייִדן אין אַהרן צייטלינס ווערק (3)
צום בשותּפֿותדיקן מיטאָג (12.30 אַז‘ ביז 14.00 אַז‘) ברענגט יעדער אָנטייל־נעמער עפּעס צו עסן און/אָדער צו טרינקען.
Le repas de midi (de 12h30 à 14h) est pris en commun : chaque participant apporte sa contribution sous forme de nourriture et / ou de boisson.
Le séminaire se déroule en yiddish.
Tarif : 38 €. Adhérents : 30 €. Étudiants de moins de 30 ans : 18 €.
8/03 Grand bal de Pourim au MAHJ passé
En partenariat avec le MAHJ
Grand bal de Pourim
Dimanche 8 mars 2020 à 15h
Cour d’honneur du MAHJ, Hôtel de Saint-Aignan, 71 rue du Temple, 75003 Paris
La fête de Pourim est l’occasion de réjouissances qui commémorent le sauvetage des Juifs par la reine Esther : celle-ci fit échouer le complot ourdi par Haman, grand vizir d’Assuérus, roi de la Perse antique, qui projetait leur extermination. Venez déguisés avec vos proches, petits et grands, pour faire la fête, danser, agiter des crécelles, huer le nom de Haman à la lecture de l’histoire d’Esther, et révéler votre facette la plus folle à l’espace maquillage. Avec Marthe Desrosières et les Klezmorimlekh, orchestre amateur de la Maison de la culture yiddish, le KIF Orkestra, fanfare klezmer, Pierre Alexis Lavergne, maître de danse de l’ensemble Blik.
L’activité se déroule en français.
Entrée libre
13/03 Voix/voie méditative reporté
La séance du vendredi 13 mars 2020, ainsi que la chorale du 15 mars, ont été reportées à une date ultérieure. Nous vous remercions de votre compréhension.
Proposée par Estelle Hulack et animée par Shura Lipovsky
Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point une méthode originale basée sur ses connaissances de la culture traditionnelle ashkénaze et de la spiritualité juive. Grâce aux nigunim (mélodies mystiques), au mouvement, à la relaxation et la méditation, les participants partent à la découverte de leur vraie « voix/voie ». Une expérience intérieure et artistique.
Tarif : 70 € pour 3 séances ou 25 € la séance.
19/03 Yidish oyf der tsung reporté
Cours de conversation / שמועס־לעקציע
Yidish oyf der tsung / ייִדיש אויף דער צונג
Le yiddish sur le bout de la langue
La séance du jeudi 19 mars 2020 est reportée à une date ultérieure. Nous vous remercions de votre compréhension.
Raconter l’histoire / דערציילן געשיכטע
Animé par Régine Nebel et Tal Hever-Chybowski.
Pour recevoir le vocabulaire à l’avance, merci d’écrire à regine@yiddishweb.com.
Le cours se déroule en yiddish.
Tarif : 17 €. Adhérents : 15 €. Étudiants de moins de 30 ans : 9 €
19/03 Le Printemps des poètes reporté
Lecture musicale
Le Printemps des poètes / פּאָעטן־פֿרילינג
אַהרן צייטלין, לידער מיט מוזיק
Aaron Zeitlin, poèmes en musique
La lecture musicale, prévue pour jeudi 19 mars 2020, est reportée à une date ultérieure. Nous vous remercions de votre compréhension.
ווייניק איבערזעצער האָבן געהאַט דעם מוט זיך צו פֿאַרמעסטן מיט אַהרן צייטלינס ווערק. בתיה בוים (לאַוורעאַטין פֿון דער העכסטער פּרעמיע פֿאַר איבערזעצער, 2017) וועט פֿאָרשטעלן, איידער עס גייט אַרויס אין דרוק, אַן אויסקלײַב דורך איר איבערגעזעצטע לידער, וואָס אילוסטרירט די מײַסטערשאַפֿט, די מאָדערנקייט און די רײַכע טעמאַטיק פֿון איינעם פֿון די גרעסטע ייִדישע פּאָעטן. פֿאָרלייענען אויף ייִדיש און פֿראַנצייזיש : בתיה בוים און טל חבֿר־כיבאָווסקי. באַגלייטונג אויף דער האַרף : סעסיל נעזער־חבֿר.
Peu de traducteurs ont osé se confronter à l’œuvre d’Aaron Zeitlin. Batia Baum (Grand Prix de Traduction SGDL 2017) présentera en avant-première, avant la publication prochaine d’une anthologie bilingue, un choix de poèmes illustrant la virtuosité, la modernité et la riche thématique de l’un des plus grands auteurs yiddish. Lectures en français et en yiddish : Batia Baum et Tal Hever-Chybowski. Accompagnement à la harpe : Cécile Neeser Hever.
L’activité se déroule en yiddish et en français.
Tarif : 12 €. Adhérents : 8 €.
21/03 Portes ouvertes reporté
La Bibliothèque Medem ouvre ses portes
Une fois par mois, dans la salle de lecture de la Bibliothèque, des intervenants viennent parler des livres qui ont pour eux une valeur particulière. Un certain nombre de livres évoqués sont disponibles en prêt.
La séance du samedi 21 mars 2020 est reportée à une date ultérieure. Nous vous remercions de votre compréhension.
Typographie yiddish
Avec Tal Hever-Chybowski, directeur de la Maison de la culture yiddish.
L’édition yiddish a évolué au long de 400 ans d’existence. À travers les collections de la bibliothèque, populaires ou raffinées, classiques ou avant-gardistes, Tal Hever-Chybowski expliquera l’importance du graphisme et de la typographie dans la mise en valeur du contenu des livres.
La rencontre se déroule en français.
Entrée libre
21/03 Hershel Orkestra reporté
Concert
Le concert, prévu pour samedi 21 mars 2020, est reporté à une date ultérieure. Nous vous remercions de votre compréhension.
« Hershel c’était le plus grand ! Dès qu’il arrivait quelque part il offrait à boire à tout le monde ! »
Porté par les aventures de Hershel, l’orchestre entraîne le public, au gré des histoires, des blagues et des mélodies, sur les traces du monde yiddish. Nous voilà partis en carriole jusqu’à Letitchov, suivons la belle Sonia dans ses premiers émois. Après son spectacle « Éclats de mémoire » créé en 2000, la chanteuse Dominique Schiff réunit autour d’elle trois musiciens venus du rock : son fils Adrien Casidanus à la guitare et à la trompette, Baptiste Blanchet à la batterie et Joël Savdié à la basse. Le « Hershel Orkestra » est né. Avec ses rythmes endiablés, il vous fera danser le cœur et battre du pied.
Spécialités ashkénazes au Tshaynik Café à partir de 18h30.
Le concert se déroule en yiddish et en français.
Tarif : 17 €. Adhérents : 13 €.
27/03 Voix/voie méditative
Vendredi 27 mars 2020 de 19h à 21h30
Proposée par Estelle Hulack et animée par Shura Lipovsky
Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point une méthode originale basée sur ses connaissances de la culture traditionnelle ashkénaze et de la spiritualité juive. Grâce aux nigunim (mélodies mystiques), au mouvement, à la relaxation et la méditation, les participants partent à la découverte de leur vraie « voix/voie ». Une expérience intérieure et artistique.
Tarif : 70 € pour 3 séances ou 25 € la séance.
3-5/04 Séminaire intensif reporté
אינטענסיווער סעמינאַר
רײַזע אין אַ פֿאַרקערטער ריכטונג : אַהרן צייטלינס ווערק
צוליב דער עפּידעמיע פֿון קאָראָנאַ־ווירוס און די מיטלען וואָס די פֿראַנצייזישע רעגירונג האָט אָנגענומען צו באַגרענעצן די פֿאַרשפּרייטונג פֿון דער קראַנקייט, ווערט דער אינטענסיווער סעמינאַר אָפּגעלייגט אויפֿן 13טן-15טן נאָוועמבער 2020.
מיט יצחק ניבאָרסקי, שרון בר־ּכוכבֿא, טל חבֿר־כיבאָווסקי און נאַטאַליע קריניצקאַ
צײַטפּלאַן
פֿרײַטיק דעם 3טן אַפּריל
פֿון 14:30 אַז’ ביז 18:00 אַז’
יצחק ניבאָרסקי : חסידישע געשטאַלטן און מאָטיוון בײַ אַהרן צייטלין (1)
אויב איר ווילט אָנטייל נעמען אינעם שבת־טיש 19.30 אַז’, רעזערווירט דאָ : https://www.weezevent.com/shabes-tish
שבת דעם 4טן אַפּריל
פֿון 9:30 אַז’ ביז 13:00 אַז’
נאַטאַליע קריניצקאַ : וווּ איז די ישועה ? – אַהרן צייטלינס ייִדנשטאָט
פֿון 14:30 אַז’ ביז 18:00 אַז’
יצחק ניבאָרסקי : חסידישע געשטאַלטן און מאָטיוון בײַ אַהרן צייטלין (2)
זונטיק דעם 5טן אַפּריל
פֿון 9:30 אַז’ ביז 13:00 אַז’
שרון בר־כּוכבֿא : זינד און טויט פֿון דע-האַן, דעם קראַנקן ייִד
פֿון 14:30 אַז’ ביז 18:00 אַז’
טל חבֿר־כיבאָווסקי : ייִדן און ייִדישקייט אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן אין אַהרן צייטלינס זשורנאַליזם און פּאָעזיע
דער סעמינאַר צילט צו געבן אַוואַנסירטע סטודענטן פֿון פֿראַנקרײַך און אויסלאַנד אַ געלעגנהייט צו פֿאַרברענגען דריטהאַלבן טאָג אין אַ פֿרײַנדלעכער, ייִדיש־רעדנדיקער שטודיר־סבֿיבֿה. ער באַשטייט פֿון צען לעקציעס צו אָנדערהאַלבן שעה. צום בשותּפֿותדיקן מיטאָג שבת און זונטיק ברענגט יעדער אָנטייל־נעמער עפּעס צו עסן און/אָדער צו טרינקען.
שׂכר־לימוד : 170 אייראָס פֿאַר סטודענטן אונטער 30 יאָר, אײַנגעשריבענע אין אוניווערסיטעט (מע דאַרף ווײַזן אַ לעגיטימאַציע) : 120 אייראָס. מע דאַרף זיך אומבאַדינגט אײַנשרײַבן פֿון פֿריִער.
אויב איר האָט פֿראַגעס : talmidim@yiddishweb.com
Séminaire intensif :
Rayze in a farkerter rikhtung : l’œuvre d’Aaron Zeitlin
Le séminaire intensif est reporté au 13-15 novembre 2020. Nous vous remercions de votre compréhension.
Avec Yitskhok Niborski, Sharon Bar-Kochva, Tal Hever-Chybowski et Natalia Krynicka.
Horaires :
Vendredi 3 avril
de 14h30 à 18h
Samedi 4 avril
de 9h30 à 13h
de 14h30 à 18h
Dimanche 5 avril
de 9h30 à 13h
de 14h30 à 18h
Ce séminaire a pour but de permettre à des étudiants de France ou de l’étranger de se retrouver pour deux jours et demi d’étude conviviale, et de baigner dans une ambiance linguistique yiddish. Il comprend dix cours de 1h30. Samedi et dimanche, le repas est pris en commun : chaque participant apporte sa contribution sous forme de nourriture et/ou de boisson.
Le séminaire se déroule en yiddish.
Plein tarif : 170€ Tarif réduit pour étudiants à plein temps de moins de 30 ans (joindre un justificatif d’inscription à une université) : 120€ . Inscription obligatoire.
Renseignements : talmidim@yiddishweb.com
20/12-1/01 Fermeture hivernale
דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער איז פֿאַרמאַכט פֿונעם 20סטן דעצעמבער 2019 ביזן 1טן יאַנואַר 2020.
פֿריילעכע יום־טובֿים אַלעמען !
La Maison de la culture yiddish sera fermée
du 20 décembre 2019 au 1er janvier 2020.
Bonnes fêtes de fin d’année !
5/12 Fermeture exceptionnelle
צוליב דעם אַלגעמיינעם שטרײַק איז דער פּאַריזער ייִדיש־צענטער פֿאַרמאַכט דאָנערשטיק
דעם 5טן דעצעמבער 2019.
La Maison de la culture yiddish sera fermée
le 5 décembre 2019 pour cause de grève.
Imprimé chez Beresniak
Imprimé chez Beresniak : le xxe siècle entre les lignes
Catalogue sous la direction de Natalia Krynicka
Ce qui apparaît en consultant les publications sorties de l’imprimerie Beresniak, c’est qu’elle ne fut pas seulement le témoin – et la victime – de l’histoire, mais qu’elle contribua également à faire l’histoire.
Natalia Krynicka— Que fais-tu comme travail, Grand-Père ?
— Je salis du papier.
Ariel BeresniakUn jour, alors que j’étais à la Maison de la culture yiddish pour parler de l’un de mes livres, on m’a emmenée aux archives. Là, étaient conservés notamment des journaux qui avaient été imprimés par la famille Beresniak, ma famille. J’ai eu l’impression, pour la première fois de ma vie, d’être entière et entièrement une.
Anne Goscinny
Il n'y a pas de produit correspondant à votre sélection.
Édition Bibliothèque Medem
168 pages
ISBN 979-10-91238-14-4
Prix : 25 €